Привет. А вот этот тур почему-то не комментируют... Ладно, приступим. ----- Original Message ----- From: Maxim Potashev To: Cc: Sent: Sunday, November 17, 2002 10:05 PM Subject: [moscow-chgk] Tur komandy Potasheva > 1. Цитата из интервью Бориса Гребенщикова: "Пока эти два паразита > сидят на теле России, ничего хорошего не предвидится". Назовите этих > паразитов. > Ответ: Москва и Санкт-Петербург. > Источник: МН, 24-2002, с.16. > Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург). Для стартового вопроса неплохо. А вообще - типичная питерщина. ;-)) > 2. Скотланд-ярд расследовал дело майора Чарльза Ингрема, > подозревавшегося в мошенничестве. В деле фигурировала крупная сумма > денег, а поводом для возбуждения дела стал кашель его жены. Назовите > российского артиста, который непременно был бы свидетелем на > процессе, если бы этот случай произошел у нас. > Ответ: Максим Галкин. > Комментарий: Майор Чарльз Ингрэм - победитель шоу "Кто хочет стать > миллионером", которое выходит на английском телевидении. Его > подозревают в том, что он выиграл один миллион фунтов стерлингов > нечестным путем. Как считает полиция, жена Чарльза Диана помогала > мужу во время игры. Она кашляла в зависимости от правильного ответа. > Источник: > http://www.tvc.ru/news/newsget_print.html?231101-11-07&noprinticon=yes. > Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург). Очень известный факт. Пуант не совсем удачен: ответ "Дмитрий Дибров" тоже щелкает (нам же не говорят, _когда_ у нас это произошло бы, - может, именно в период его ведения "Счастливчика"). Дибров снялся в каком-то фильме - эрго, тоже тянет на артиста. > 3. В немецком языке многие слова образованы из двух слов. Например, > слово Eselsbank (Эзельсбанк) состоит из двух слов - Эзель, что значит > "осел" и Банк, что означает вовсе не банк. У нас тот объект, который > немцы называют Эзельсбанк, часто называют так же, как объект > географический, который мы и просим назвать. > Ответ: Камчатка. > Комментарий: Эзельсбанк - "ослиная скамья" - последняя парта, которую > у нас называют Камчатка. > Источник: Немецко-русский словарь. > Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург). Очень понравилось. Удачный вопрос. > 4. Это имя носила дочь царя Афаманта, сгинувшая в морской пучине. А > на острове Лесбос так называли безвременно погибших девушек, ставших > после смерти... Кем? > Ответ: Вампирами. > Комментарий: Таких девушек называли Геллами, а М.А.Булгаков, видимо, > был знаком с обычаями о.Лесбос... > Источник: http://www.bulgakov.ru/g_gella.html. > Автор: Максим Поташев. А вот это - нет. Геллу я сразу назвал - и что? Почему, скажем, не ведьмами? Даже к Булгакову это подходит тоже. Кстати, а откуда эти сведения про Лесбос? > 5. Эта история произошла в XVII в. Один богатый человек за очень > большие по тем временам деньги купил у крестьянина нечто и, к > немалому удивлению крестьянина, немедленно это растоптал ногами. > Ответьте максимально точно, что же это было, и пусть вам поможет > Александр Дюма. > Ответ: Луковица черного тюльпана. (Ответ "черный тюльпан" - > засчитывается.) > Комментарий: Дело было, естественно, в Голландии. У богача, > заплатившего за луковицу 1500 гульденов, уже был черный тюльпан, и он > готов был заплатить гораздо большие деньги, лишь бы сохранить его > уникальность и цену. У Дюма есть роман "Черный тюльпан". > Источник: Г.Минз "Деньги и власть", М.: "ИК "Аналитика", 2002, с. > 71-72. > Автор: Максим Поташев. Хороший вопрос, но уж коль скоро требуют "максимально точно", то, конечно, без "луковицы" брать нельзя. В самом цветке проку, кстати, мало: он уже сорван (срезан) - значит, скоро его и так не будет. Вот луковица - это потенциальная ценность. > 6. По одной из версий, русское название этого народа произошло от > того, что для его представителей были характерны жесткие волосы > светло-желтого цвета. Назовите этот народ. > Ответ: Половцы. > Комментарий: От слова "полова" - солома, мякина. > Источник: Аванта+, том 5, ч.1, с.157. > Автор: Вадим Карлинский. Щелкнуло сразу. Но "остяки" тоже щелкают. > 7. Это слово - одно из названий кунжута. Впрочем, про это уже было > много вопросов. Вопрос в другом. Это слово выбрала себе в качестве > названия одна азербайджанская торговая сеть. В черном ящике - > основной товар, продаваемый в магазинах этой сети. Что в черном > ящике? > Ответ: Мобильный телефон. > Комментарий: Слово - "сим-сим". В большинстве мобильных телефонов > есть сим-карты. > Источник: 1. Прогулка по Баку в июне 2002 - личные впечатления автора. > 2. http://www.progulka.ru/znatoki/200102/28.html или > http://www.kulichki.com/znatoki/dimrub/db/search.html, поиск на слово > "сезам". > Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург). Господа, "сим-сим" - это искажение, а само слово "сезам" (sesame) с сим-картой НЕ созвучно. Не очень кошерно получается. > 8. Большинство персонажей известного романа на вопрос "Что ты делаешь > в свободное время?" по-русски (если бы они знали этот язык) могли бы > ответить одним и тем же коротким словом. Интересно, что так же звучал > бы и ответ одного из них на вопрос "Как тебя зовут?". Назовите этого > персонажа. > Ответ: Слепой Пью. > Комментарий: Большинство персонажей "Острова сокровищ" - пираты. Пить > они любят. > Источник: Р.Л.Стивенсон. Остров сокровищ, любое издание. > Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург). ОЧЕНЬ понравилось. > 9. Сирвента была изобретена в Средние Века трубадурами, а в наше > время широко используется в одной популярной игре. Воспроизведите > 5-ю, 13-ю или 21-ю строку сирвенты, написанной лауреатом Ленинской > премии 1970-го года. > Ответ: "Славься, Отечество наше свободное". > Комментарий: Сирвента - новые стихи, положенные на известную музыку. > Источник: http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/fandom/illet.shtml. > Автор: Максим Поташев. Это тоже неплохо. Отделано весьма изящно. > 10. С Лондоном ЭТО произошло в эпоху Карла I, а с Иерусалимом - на 10 > лет позже. С Амстердамом ЭТО случилось, как минимум, дважды с > разницей в 114 лет. С Лиссабоном ЭТО происходило не менее трех раз, > но результаты не получили широкой известности. Однажды было > предсказано, что ЭТО произойдет и с Москвой. А где было произнесено > предсказание? > Ответ: В Васюках. > Комментарий: ЭТО - появление объекта, называемого "Новый X", "Нью-X" > и т.п.. Нью-Лондон (штат Коннектикут) основан в 1646 году, в 1656 > основан Воскресенский Новоиерусалимский монастырь, Новый Иерусалим > именуемый. "Новые Амстердамы" появлялись, как минимум, дважды: первый > возник в 1626 году (в 1664 стал Нью-Йорком), второй - в 1740 (и > существует поныне в Гайане). Объектов, названных "Новый Лиссабон" > (New Lisbon, Nova Lisboa) довольно много: как минимум, пара городков > в США и город в Анголе (ныне Уамбо). А Нью-Москва могла бы появиться > на месте Васюков, если бы исполнилось пророчество Остапа Бендера. > Источник: БСЭ; И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание. > Автор: Владимир Степанов. Выглядит очень вычурно. Мы пришли к авторскому ответу, но совсем по-иному (решили, что это какое-то переименование), были вовсе не уверены, да что там, были уверены, что не попали. Очень удивились. > 11. Цитата из критической статьи доперестроечных времен: "После таких > носителей света... там, где они прошли, делать нечего: все мертвы". > Догадавшись, о каком именно носителе света шла речь, ответьте, как > его называли там, где он прошел? > Ответ: Дон Румата. > Источник: Журнал "Если" N1'2002, с.281. > Автор: Максим Поташев. Активно не понравилось. ПОЧЕМУ надо обязательно думать о Стругацких? Откуда нам догадаться об ущербной логике безграмотного критика? Слово "прогресс" никак со "светом" не связано, ассоциация очень далекая. > 12. Этот человек отмечал в своей автобиографии, что его имя разные > люди писали по-разному, то через "Z", то через "C", то без "G" на > конце. Имя это он получил не сразу, при рождении он был назван > Намгьял, однако один мудрый старец вычитал в священной книге, что это > имя грозит мальчику бедой, и дал ему свое, означающее "ревнитель > веры". Интересно, что то же имя носит и другой человек, который по > праву может быть назван "ревнителем веры". Что же это за имя > (засчитано будет любое возможное написание)? > Ответ: Тенцинг. > Комментарий: 1-й - Тенцинг (Tenzing) Норгей, первый покоритель > Эвереста, 2-й - Тенцзин (Tenzin) Гятцо, нынешний Далай-лама. > Источник: Л.Успенский "Слово о словах. Ты и твое имя.", Л: Лениздат, > 1962, с. 480. > Автор: Максим Поташев. Неплохо. Несложно. Приятно. > 13. Герой одного фантастического романа, живущий в далеком будущем и > имеющий весьма отрывочное представление об истории, вполне в духе > академика Фоменко спутал сына бога войны с политическим деятелем XX > века. Причиной путаницы стали некие деяния, в которых они были > виновны: один - непосредственно, другой - косвенно. Назовите жертв > этих деяний. > Ответ: Рем, Эрнст Рем. > Комментарий: По мнению этого персонажа, Ромул и Гитлер - одно и то же > лицо, поскольку оба убили Рема. > Источник: Б.Штерн "Приключения инспектора Бел Амора", М.: Аст, 2002, > с. 384. > Автор: Максим Поташев. Честно говоря, что речь идет о двух Ремах - это мы поняли. Их обоих убили - это все, что известно об их деяниях. ;-)))) Вполне в духе Фоменко спутать именно их. Сдали их обоих просто от безысходности. Очень удивились. ;-) Сам вопрос оставил такое впечатление, что там было еще что-то, а потом это что-то выкинули. > 14. Объект, о котором пойдет речь в вопросе, неоднократно выполнял > некую функцию. Наиболее известен, конечно, факт выполнения им этой > функции в течение 6 лет в первой половине XIX века. В состоящем из > трех слов названии недавно опубликованной статьи, посвященной > 500-летнему юбилею открытия этого объекта, выполнение им этой функции > подчеркивается заменой последней буквы первого слова. Как называется > статья? > Ответ: Острог Святой Елены. > Комментарий: Остров св. Елены неоднократно служил местом заключения. > Случай с Наполеоном далеко не единственный. > Источнник: http://2001.vesti.ru/2002/05/21/1021985532.html. > Автор: Владимир Степанов. Идея хорошая, но вообще вопросы на "замени букву неизвестно в чем" нам кажутся изначально ущербными. > 15. Этимология этого слова латинского происхождения спорна. По одной > из версий, оно является вариантом другого известного слова и означает > "то, что необходимо для поддержания жизни". По другой версии, оно > означает "центр, средоточение", поскольку образовано из букв, стоящих > в середине алфавита. Что это за слово? > Ответ: Элемент. > Комментарий: Другое известное слово - "алимент". > Источник: http://2.1911encyclopedia.org/E/EL/ELEGY.htm; > Степанов, Ю., Проскурин, С.Г. Константы мировой культуры: Алфавиты и > алфавитные тексты в периоды двоеверия. М., 1993. > Автор: Максим Поташев. Где-то я уже про эту версию слышал. Потому и взяли. Но вопрос ничего. Крепкий. > 16. На карте северо-запада Центральной России, напечатанной в > "Московском Комсомольце", таких мест обозначено шесть. На самом деле, > их, вероятно, было гораздо больше. А вот городов, которые на них > выросли и получили от них свои имена, широко известно только два. > Назовите тот из этих городов, который находится между Мстой и > Тверцой. > Ответ: Вышний Волочек (они - волоки). > Источник: МК, 30.10.02, с.12. > Автор: Вадим Карлинский. Вот сиди и вспоминай, где В.Волочек, а где Волоколамск... И эти люди критикуют вопросы про кольцевую линию метро... ;-)) > 17. "Человек не может помешать себе расти и стареть", - сказала > Алиса. "Согласен, один человек не может, - ответил Шалтай-Болтай, > зато два - могут". > Этот текст так понравился писателю Себастьену Жапризо, что он решил > вставить его в свой сценарий. Какую стихотворную пушкинскую строку > аналогичным образом использовал Владимир Яковлевич, известный > режиссер? > Ответ: "Звезда пленительного счастья". > Вышеупомянутый отрывок - название сценария. Один из авторов сценария > фильма "Звезда пленительного счастья" - режиссер фильма Владимир > Яковлевич Мотыль. > Источник: 1. С.Жапризо. Западня для золушки. СПБ, Азбука, 2000, с.216. > 2. http://www.films.peoples.ru/cgi-bin/showfilm.cgi?id=1900. > Авторы: Алексей Богословский, Алексей Глебов (Санкт-Петербург). Понравилось. Неплохая покупка с В.Я. Ворошиловым и непушкинским текстом "Что наша жизнь". > 18. Такая ячейка считается довольно оригинальной. Но из первого > предложения широко известного произведения можно сделать вывод, что > такие ячейки встречаются сплошь и рядом, хотя на самом деле в этом > произведении речь идет о совершенно иной, действительно вполне > заурядной ячейке. Как называется это произведение? > Ответ: "Малыш и Карлсон". > Комментарий: "В городе Стокгольме, на самой обыкновенной улице, в > самом обыкновенном доме живет самая обыкновенная ШВЕДСКАЯ СЕМЬЯ по > фамилии Свантесон". > Источник: А. Линдгрен "Малыш и Карлсон", любое издание. > Автор: Максим Поташев. Тоже покупка - на этот раз на "Анну К." Тут мы и купились - и это стоило нам чистого первого места... :(( > -- > Максим Поташев Anatoly Belkin (aka Anatbel)