Привет всем! Поразмыслив над вопросами Кубка Провинций и вдохновившись решениями АЖ, считаем возможным дать некий обзор пакета. В целом, пакет понравился. Решения АЖ тоже нельзя назвать странными. Но и там и сям простор для размышлений остается. > Тур 1 > > Вопрос 1: > Когда знаменитый генетик Николай Владимирович Тимофеев-Ресовский > возглавлял лабораторию в Миассово, проводившиеся в ней семинары > не ограничивалась одной лишь биологией. Например, один из > семинаров был посвящен спутникам Марса, а следующий - сыроварению. > Возможно, после этого и родился девиз миассовских семинаров, > согласно которому они охватывали темы от одной дисциплины > до другой. Назовите обе эти дисциплины. > > Ответ: астрономия и гастрономия. > Комментарий: Девиз семинаров в Миассово - "От астрономии до > гастрономии". > Источник: Титлянова А. А. Системный подход в экологии (как это делал > А. А. Ляпунов). - В кн.: Очерки истории информатики в России. > Ред. Поспелов Д. А., Фет Я. И. - Новосибирск: Научно-издательский > центр ОИГГМ СО РАН, 1998. - С. 392. > Автор: Дмитрий Жарков. Прикол. Не противный, т.к. очевидно, что прикол. Есть и подозрение на каламбур, по которому и берется вопрос. Для первого вопроса - совсем неплохо. > Вопрос 2: > В её арабском названии присутствует слово "бабочка" - именно > на бабочку похож сопровождающий её рисунок. Ещё её называли > "ветряной мельницей" и "павлиньим хвостом". Назовите одежду, > упоминаемую в связанном с ней русском выражении. > > Ответ: штаны. > Зачёт: Пифагоровы штаны. > Незачет: Брюки и пр. > Комментарий: Речь идёт о теореме Пифагора. Выражение - "Пифагоровы > штаны на все стороны равны". > Источники: > 1. http://tambov.fio.ru/vjpusk/vjp013/rabot/05/new_page_5.htm > 2. http://www.geocities.com/Paris/Rue/1861/arithm11.html > 3. http://mathworld.wolfram.com/BridesChair.html > 4. http://mathworld.wolfram.com/Windmill.html > 5. http://mathworld.wolfram.com/PeacocksTail.html > 6. http://mathworld.wolfram.com/PythagoreanTheorem.html > Автор: Борис Шойхет, Константин Кноп. > Требует Великого Инсайта, т.к. состоит из множества слабо связанных метафор при никак не определяемом логически поле поиска. В общем, АЖ сняло - и не жалко. Само решение АЖ однозначно правильное. > Вопрос 3: > Для свиньи это болезнь. Для лисы - представитель... нет, не > тридевятого, а всего лишь третьего царства. Для волка - > игрушка. Для собаки - механическая деталь. А > для быка - тот, который раньше был... Кем или чем? > > Ответ: сигаретой, папиросой. > Комментарий: Описаны значения уменьшительных слов - свинка, лисичка > (из царства грибов), волчок, собачка, бычок. > Автор: Михаил Перлин. Игра в слова. Забавная, несложная и даже не слишком формальная. В общем, детский вопрос для сокращения дистанции пакета. Зачет других возможных ответов, произведенный АЖ, не встречает никаких возражений. > Вопрос 4: > Эта тонкая оловянно-свинцовая пластина имеет ширину 20 и высоту 16,5 > сантиметров, что отличается от размеров, привычных сегодня. Последние > исследования показали, что она покрыта не сплошным слоем битума, а > маленькими его каплями, нанесёнными на пластину. Сейчас для неё > разрабатывается новое хранилище, заполненное инертным газом, что > позволит остановить коррозию и окисление этого первого... чего? > > Ответ: фотоснимка. > Комментарий: Это снимок сельской местности во Франции, сделанный > Жозефом Нисефором Ньепсом в 1826 году. > Источник: http://www.km.ru/magazin/view.asp? > id=0A662051A5834768A0AC7B3F56E3ED70 > Автор: Борис Шойхет. > Совсем неплохо. Разжевано, конечно, но более или менее в меру. Требует некоего знания, но вполне годится. Пристойно. Опять же, АЖ разумно зачло "негатив", а "дагерротип" отклонило. > Вопрос 5: > Ник Гиллард посетил более двадцати бойцовских клубов и школ > кендо. "Мне рассказали об одной секции, которая не была допущена > к участию в национальных соревнованиях из-за излишне агрессивного > стиля боя, - вспоминает Гиллард. - Когда я услышал об этом, то > подумал, что это может быть как раз то, что нам нужно". Назовите > одним словом тех, в виде кого предстали перед нами люди из этой > секции. > Ответ: джедаи. > Комментарий: Ник Гиллард - один из постановщиков трюков в серии > фильмов "Звёздные войны" - искал для фильма особенно эффектные > приемы. Оружие джедаев - лазерные мечи. Кендо - искусство сражения > на мечах. > Источник: http://www.film.vrn.ru/Films02/StarWars_int4.shtml > Автор: Борис Шойхет. Требует от капитана изрядной интуиции, т.к. джедаи и агрессивный стиль несколько противоречат друг другу. А тут еще и сильный ложный след с орками... > Вопрос 6: > Учёные из шведского Каролинского института генетически изменили > бактерию Lactobacillus zeae (чтецу: лактобацИллюс зЭэ), заставив > её производить антитела к другому микробу, Streptococcus mutans > (чтецу: стрептокОккус мУтанс). С помощью таких бактерий они > предполагают в будущем производить специальный трансгенный > йогурт, который позволит достичь определённой цели. А мы, пока > этот йогурт не появился, продолжаем с той же целью пользоваться > предметом, который принял близкий к современному вид ещё в средние > века в Китае. Назовите этот предмет. > > Ответ: зубная щётка. > Комментарий: Streptococcus mutans является причиной образования > большей части полостей в зубах. Антитело прикрепляется к > определенной молекуле на поверхности Streptococcus mutans, с > помощью которой стрептококк обычно крепится к зубам. Два > вида бактерий слипаются, а потом безболезненно для зубов > проглатываются, не причиняя никакого вреда. > Источники: > 1. http://www.km.ru/magazin/view.asp? > id=4F1BBDCD4D2E40ACA910411333D9C9A8 > 2. http://www.everyday.com.ua/greentea/toothbrush.htm > Автор: Борис Шойхет. Без определенного уровня конкретных познаний в стоматологии (что кариес вызывается именно таким стрептококком) требует Великого Инсайта. Кроме того, много побочных версий, связанных с клизмой, пипифаксом и прочими желудочно-кишечными приспособлениями, носовым платком (стрептококк может вызвать и ангину с соплетечением) и пр. А конкретных оснований для отбора явно мало. > Вопрос 7: > Для описания ряда родственных понятий "Краткий справочник > интеллигента" использует аббревиатуры, состоящие из букв Б, Ж, > М и С. При этом указывается, что МСМ и ЖБЖ не соответствуют > никаким понятиям. Назовите понятия, соответствующие > аббревиатурам БМ и БЖ (в любом порядке). > > Ответ: деверь и шурин. > Комментарий: Б - брат, Ж - жена, С - сестра, М - муж. МСМ - муж > сестры мужа, ЖБЖ > - жена брата жены, БМ - брат мужа, БЖ - брат жены. > Источник: "Краткий справочник интеллигента". > http://www.biometrica.tomsk.ru:8100/ftp/dict/cult/intel.htm, > статья "Родство". > Автор: Константин Кноп. Вполне берется. Занятный пример нестандартного вопроса. Но неаккуратность формулировки привела к тому, что АЖ пришлось зачесть и тривиальные ответы типа "брат мужа, брат жены". Если бы вместо "понятия" сказать "термины" - этого бы делать не пришлось. > Вопрос 8: > Норберт Винер предполагал, что мозговые волны несут информацию, > записанную на своём особом языке. В середине сороковых годов > Винер с группой других учёных занимался гармоническим анализом > энцефалограмм. По словам самого Винера, они пытались найти для > мозговых волн аналог предмета, найденного наполеоновским > офицером Бушаром в конце 18-го века. Назовите эту находку двумя > словами. > > Ответ: Розеттский камень. > Комментарий: Розеттский камень - плита с надписью на египетском > иероглифическом, египетском демотическом и древнегреческом > языках, обнаружена в 1799 г. в Египте. > Розеттский камень позволил Шампольону расшифровать египетские > иероглифы. > Источник: Н. Винер. "Я - математик", глава 13. > (http://ega-math.narod.ru/Wiener/ch13.htm) > Автор: Константин Кноп. Хоть Бушара называй по фамилии, хоть нет - детский вопрос. Зачет АЖ высосанного из пальца "камень Шампольона" - вынужденное следствие формально понятого пуанта "назовите двумя словами". Что стОило автору сформулировать пуант хотя бы так: "Приведите общепринятое название этой находки" - и нет проблем! > Вопрос 9: > Как только не изображают ЕГО на рекламах различных распродаж и > банковских услуг! И в виде смешных рожиц, и в виде яичницы-глазуньи, > и на фоне ломтика сыра, и даже в виде слегка асимметричной > обнажённой женской груди. Напишите ЕГО. > > Ответ: %. > Источник: Личные наблюдения автора. > Автор: Борис Шойхет. Инсайта, конечно, требует. Немалого. Но не Великого. Симпатичный вопрос. Веселый, хоть и несложный. Зачет АЖ слова процент - по делу. > Вопрос 10: > (Чтецу: выделить голосом слова "столь же".) > Мы процитируем несколько фраз: > "Кому понятна ерунда!", > "Не шёл за Вами никогда я, и не следил из-за куста", > "Ещё бы! Как ещё смешна", > "Безделье - вот в чём вся вина", > "Труд освежил бы разум Ваш", > "Недурно б было помолчать!". > Согласно старому и сравнительно редкому источнику, эти > фразы произнесла известная личность, комментируя > произведение другой, СТОЛЬ ЖЕ известной личности. Назовите > обоих личностей. > > Ответ: Евгений Онегин, Татьяна Ларина. > Комментарий: В пародии сатирика 19-го века Дмитрия Минаева Онегин > комментирует письмо Татьяны. > (Чтецу: при желании для развлечения аудитории можно прочесть > небольшой фрагмент > пародии: > Я к Вам пишу - чего же боле? > (В любви признанье! Вот те на!) > Теперь, я знаю, в Вашей воле > Подумать, как смешна она. > (Ещё бы! Как ещё смешна.) > Сначала я молчать хотела > (Недурно б было помолчать!), > Когда б надежду я имела > Хоть раз в неделю Вас встречать, > Чтоб только слушать Ваши речи... > (Вот любопытная черта: > Не раскрывал пред ней я рта > От первой до последней встречи.)... > ...и так далее - письмо очень длинное.) > Источник: Дм. Минаев. "Евгений Онегин нашего времени". > Автор: Алекс Покрас. > Ну, не так уж редок сей источник. Дм. Лурье тут же процитировал: "Статьи читайте Шелгунова И позабудьте эту блажь". Ну, не у всех этакий Лурье нашелся, а вообще вопрос интересен. И не зная источника, можно выкрутить, отталкиваясь от размера и смысла. И пуант правильный, удачный. > Вопрос 11: > Дочь художницы и скульптора, она училась искусству во Флоренции и > Париже, считалась самой перспективной молодой художницей своей > страны, неоднократно выставлялась, много работала для театра. > Однако нам из её живописных работ лучше всего известен рисунок, > созданный ещё в юности. Тогда, поссорившись со своим братом Ларсом, > она нарисовала его на стене сарая в виде маленького одинокого > бегемотика. Назовите её. > > Ответ: Туве Янссон. > Зачет: в любом написании - Янсон, Янссен, Янсен. > Комментарий: Автор книг о муми-троллях. > Источник: http://www.bibliogid.ru/bg/pisateli/janson > Автор: Михаил Перлин. Очень понравилось. Забавно, но к списку детских вопросов, сокращающих длину пакета, этот вопрос на чисто детскую тематику отнести никак нельзя. Справедливо, что АЖ не зачло описание ("автор Муми-Троллей" ") вместо названия. Такое решение следует всячески приветствовать. > Вопрос 12: > Многие реки в таёжной глухомани Западной Сибири имеют названия, > заканчивающиеся на "юл": Улу-юл, Аргат-юл и т. п. В селькупском > языке слово "юл", согласно бывавшему в тех краях Евгению > Вишневскому, имеет два значения. Первое - "вода". > Назовите второе значение. > > Ответ: дорога. > Зачёт: путь и прочие синонимы. > Комментарий: По рекам в основном и передвигаются... > Источник: Вишневский Е. Записки бродячего повара. Т. 4. - > Новосибирск, 1997. - > С. 68. > Автор: Дмитрий Жарков. Несколько коломновато, хотя, наверное, отобрать можно. Нам помешала побочная версия "нефть", щелкающая довольно сильно. Хоть "путь" на столе был, капитан, увы, все же выбрал "нефть" (и течет в ЗапСибе, аки молочная река в кисельных берегах, да и на "ойл" немного похоже - хто его знает почему...). Потом, соответственно, локти угрызал... > Вопрос 13: > Если бы Владлен Бахнов хотел соблюсти историческую точность, то на > стандартный вопрос, заданный представителем советских > правоохранительных органов, вместо ответа "1533-й" был бы получен > ответ "7041-й". Из уст какого человека, родившегося в 1928 году, > мы бы услышали этот ответ? > > Ответ: Юрия Яковлева. > Комментарий: У Ивана Васильевича милиционер в фильме спрашивает год > рождения. На летосчисление "от Рождества Христова" Россия перешла при > Петре I, а до того считали "от сотворения мира". Владлен Бахнов - > автор сценария фильма. > Источник: http://www.kinoerror.boom.ru/Sovok/monstr3065.htm > Автор: Михаил Перлин. > Ну, это вполне прилично. Понятно и что, и где, и как. Раскручивается аккуратно и с разных сторон. Пожалуй, отказ, выданный апелляции на снятие, - закономерен. Ошибка Бахнова не повод для снятия. > Вопрос 14: > (Чтецу: не сделать ошибку в слове ЖЁСТКОСТЬ - ни в коем случае не > ЖЕСТОКОСТЬ.) > Облик ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА Чарльз Сноу описал так: "Вдохновенный святой, > немного смахивающий на пугало". Биографы сравнивают ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА > с нелепым Белым Рыцарем из "Алисы", но замечают жёсткость и > сардоническую усмешку в глубине ЕГО глаз. Кстати, ЕГО офтальмолог > и по сей день хранит эти глаза в сейфе одного из банков Нью-Джерси > - не столько из научного интереса, сколько из благоговения. А > Стивен Спилберг, работая над обликом Инопланетянина, сам вырезАл > глаза из фотографий ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА, стремясь, чтобы взгляд пришельца > напоминал ЕГО взгляд. Назовите ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА. > > Ответ: Альберт Эйнштейн. > Источники: http://www.ropnet.ru/ogonyok/win/199843/43-42-47.html > http://www.lebed.com/art2947.htm > http://www.events.ru/news.phtml?id=1915 > Авторы Борис Шойхет, Андрей Абрамов. > Вопрос очень длинный и сильно накрученный. Но берется аккуратной раскруткой от Спилберга. В конце концов, разумной альтернативы, кроме Чаплина, не видно, а Чаплин все же подходит плоховато. > Тур 2 > > Вопрос 15: > Цитата из Александра Галича: > "Установлены сроки и цены, > И в далекий путь между рифами > Повезли нам из Венесуэлы > Два контейнера с новыми..." > Что же, по мнению Галича, экспортируют контейнерами из Венесуэлы? > > Ответ: рифмы. > Комментарий: Окончание стиха - "рифмами". Здесь содержится аллюзия > на стих Маяковского "Может, пяток небывалых рифм только и остался > что в Венецуэле". > Источник: А. Галич, "Виновники найдены". > Автор: Илья Ратнер. > Это уж точно детский вопрос. Даже если Маяковского не читать, догадаться несложно. > Вопрос 16: > В конце прошлого века дизайнеры Иван Колесников и Сергей Денисов > придумали почтовую марку. На ней изображена упаковка йогурта: в > стандартном блоке из четырёх баночек одной недостаёт. Если бы > марка создавалась сейчас, она, конечно, выглядела бы иначе - > недоставало бы уже двух баночек. Догадавшись, кому посвящена марка, > назовите растение, плоды которого, по замыслу дизайнеров, > присутствуют в этом йогурте. > > Ответ: Земляника. > Зачет: Strawberry. > Комментарий: Марка посвящена "Битлз". На йогурте написано Strawberry - > с явным намёком на песню "Strawberry Fields Forever" - "Земляничные > поляны навсегда". > Источник: "Алфавит", 2002, #23. - Стр. 10. > Автор: Андрей Абрамов. > Явный брак редактуры. Народ бился, как рыба об лед, между яблоками, земляникой и клубникой. Отобрать-то, конечно, землянику от яблок по общему скорбному тону вопроса было можно. Но вот с клубникой были большие проблемы, приведшие к апелляциям. Мы собирались уже написать просто strawberry, но отстоять это в случае незачета было бы нелегко. Пришлось все же выбирать - тут решающую роль сыграло то наблюдение, что при авторском ответе "клубника" ответ "земляника" наверняка удастся отспорить (ибо известно, что садовую землянику в России часто ошибочно именуют клубникой); а вот отспорить обратный вариант может и не получиться. АЖ все же зачло и клубнику - видимо, это все же правильно. Факт вечной клубнично-земляничной путаницы общеизвестен, и его стоило бы обойти, что можно было сделать аккуратной шлифовкой вопроса. Сама идея вопроса весьма недурна - жаль что она оказалась подпорчена. > Вопрос 17: > Когда в средневековой Германии приговорили к смерти знаменитого > браконьера Вилькензига, ему дали последний шанс сохранить себе > жизнь - предложили пулями выбить на этом предмете цифру 9. > Несмотря на непредсказуемость поведения подобных предметов, > Вилькензиг всё-таки сумел сделать требуемое, и с тех пор в > Германии на них часто можно видеть похожий узор из дырочек. > Назовите основную функцию этих предметов. > > Ответ: указывать направление ветра. > Зачет: по смыслу. > Комментарий: Вилькензиг сумел выбить надлежащий узор на вертящемся > флюгере. > Источник: Голованов Я. Записки вашего современника. Т. 2: 1970-1983. - > М.: Доброе слово, 2001. - С. 132. > Автор: Дмитрий Жарков. Хороший вопрос. И подсказка о непредсказуемости достаточно аккуратная. > Вопрос 18: > По свидетельству журналиста Ярослава Голованова, суздальские краеведы > сумели восстановить рецепт, обнаруженный в старинных дневниках > какого-то заезжего немца. Блюдо включало 16 ингредиентов, внешне > напоминало салат, а основу его составлял дикий лук. Точный же состав > держался в секрете, ибо авторы решили открыть в Суздале предприятие > общественного питания нового типа и были убеждены в грандиозном > коммерческом успехе. Это предприятие было призвано дополнить собой > ряд пивных, рюмочных, закусочных и других подобных заведений города. > Как оно должно было называться? > > Ответ: опохмелочная. > Зачет: похмелочная, похмельная и т. п. > Комментарий: Зелье немца начисто снимало похмелье. > Источник: Голованов Я. Записки вашего современника. Т. 2: 1970-1983. - > М.: Доброе слово, 2001. - С. 206. > Автор: Дмитрий Жарков. Ну, этого мы не знали, но взять было несложно. но сам пуант неудачен, ибо требует серьезных размышлений, как именно это называется. Поди знай, что будет зачтено, а что нет. Слово "примерно", ПМСМ, в формулировке не помешало бы (см. также донецкий определитель птиц того же автора ;-))). > Вопрос 19: > Согласно эволюционной теории, все обитатели суши когда-то вышли из > воды. ЕГО прямые предки, существующие и сейчас, тоже блуждают по > волнам. У НЕГО есть нос и хвост, а вот ноги обычно находятся сверху. > Часто ЕГО можно увидеть в так называемых рампах, или вертах, стенки > которых практически вертикальны. Назовите ЕГО. > > Ответ: скейтборд. > Зачёт: скейт. > Комментарий: Прямой предок скейта (роликовой доски) - доска для > виндсерфинга. Передняя и задняя его часть называются соответственно > нос и хвост, а стоят на нём ногами. Рамп, верт - сооружение для катания, > род трамплина. > Источники: > 1. http://www.rollerpark.narod.ru/radius.htm > 2. http://www.skater.ru/toread/history.htm > Автор: Борис Шойхет. Просто ужас господень. При отсутствии чисто специальных знаний о не самой популярной среди знатоков вещи не берется НИКАК. Кстати, зачет сноуборда вызывает серьезные сомнения - судя по всему, он произошел все же от лыжи, а не вылез из моря. ;-) > Вопрос 20: > Европейское космическое агентство довольно серьезно отнеслось к > предложению Кицу Дюбуа использовать это в курсе подготовки > астронавтов к полетам. Мадам Дюбуа считает, что координация > движений и умение сохранять равновесие, необходимые для > занятий этим, помогут астронавтам справиться с тошнотой, > головокружением и другими неприятными ощущениями, возникающими > в невесомости. Кстати, коллеги мадам Дюбуа упомянуты и у Александра > Грибоедова, и у Юрия Олеши. Напишите, как звали хотя бы одного > из этих коллег. > > Ответ: Раздватрис или Гильоме. > Комментарий: это - танцы. Раздватрис, Гильоме и мадам Дюбуа - учителя > танцев. > Источник: http://www.kosmodrom.ru/article.php?newsID=809L > Автор: Илья Ратнер. Хороший, точный вопрос. Берется строго с конца, но это дела не портит. Отклонение всяких апелляций совершенно правомерно. > Вопрос 21: > Однажды Константин Бальмонт повстречался с актрисой Ольгой Книппер- > Чеховой, которая спросила его: "Дорогой Константин Дмитриевич, почему > вы совершенно забыли наш Художественный театр?" Поэт ответил ей: > "Потому, дорогая Ольга Леонардовна, что он давно потерял своё..." > Догадайтесь, каким словом закончил свою фразу Бальмонт, и ответьте: > что охарактеризовал этим словом известный антипод знатока? > > Ответ: дверь. > Комментарий: "Потому, дорогая Ольга Леонардовна, что он давно потерял > своё прилагательное". Митрофанушка считал, что дверь - имя > прилагательное, поскольку к месту своему прилагается. > Источник(и): > 1. Андреева-Бальмонт Е.А. Воспоминания. - М., Изд-во имени > Сабашниковых, 1997, > с. 340. > 2. > http://www.klassika.ru:8014/cgi-bin/read.pl? > text=proza/fonvizin/nedorosl.txt&page=16 > Автор: Борис Шойхет. > Мерзость цитат зело велика еси. Первая цитата столь загадочна, что только Шибко Великий Инсайт позволяет хоть как-то связать ее со второй. Логическая дуаль огромной силы состоит в предположении, что Бальмонт сказал, что театр потерял свое _художество_ (заметим, что смысл его колкости - в общем-то именно таков). Далее вспоминается Незнайка - антипод знатока (не менее известный и напрашивающийся, чем Митрофан). Художник Тюбик учил его рисовать, а как называл Незнайка свои творения? То-то. Как это отсечь в течение минуты? Вполне возможно, что не столь упоенный своими идеями автор дал бы некую добавочную наводку, позволяющую более точно реконструировать столь неочевидно продолжаемую цитату. > Вопрос 22: > По одной упорно отстаиваемой версии, эта территория была открыта > испанцем Эстебаном Гомесом, капитаном одного из кораблей > кругосветной экспедиции Магеллана. По другой версии, отстаиваемой > не менее упорно, чем первая, первооткрывателем этой территории был > Джон Девис, капитан корабля кругосветной экспедиции сэра Томаса > Кавендиша. А теперь назовите фамилию человека, занимавшего в 1690 > году пост первого лорда британского Адмиралтейства. > > Ответ: Фолкленд. > Комментарий: Одну версию упорно отстаивает Аргентина, другую - Англия. > Источник: http://www.geocities.com/little_chay/hisintro.htm > Автор: Константин Кноп. Многие попались на неприятнейшей логической дуали с просто Фолк (а Фолькленды по принципу Faulk + land). Обидно за них - это испортило впечатление от вопроса. Лучше бы загнуть как-нибудь по-иному. "Подвиг" АЖ занятен. Нам представляется, что родовое аристократическое имя назвать фамилией - вполне допустимый троп, за который вопрос можно не снимать. Но автору и редакторам, не потрудившимся проверить, что у английских аристократов фамилия, а что - титул, надо учесть этот урок. И всем остальным - тоже. > Вопрос 23: > (Чтецу: ударение в фамилии Барнак на первом слоге.) > Идеи Оскара Барнака, высказанные ещё в 1904 году, получили воплощение > в серийном продукте только в 1925 году. Определённая категория > участников Второй Мировой войны пользовалась им по обе стороны фронта. > Существенным шагом в развитии этого устройства было усовершенствование > затвора. Назовите советского партийного деятеля, с именем которого > связано очевидное нарушение авторских прав на это устройство. > > Ответ: Дзержинский. > Комментарий: Речь идет о фотоаппарате "Лейка" (Leica - это сокращение > от Leitz Camera). Фотоаппарат "ФЭД", выпускавшийся в Трудкоммуне НКВД > УССР имени Ф. Э. Дзержинского в Харькове в 1930-х годах, был практически > скопирован с "Лейки". > Источники: > 1. http://www.leica- > camera.com/unternehmen/historie/barnack/index_e.html > 2. http://lejkin.trecom.tomsk.ru/win/museum/page022.htm > 3. http://photodome.relline.ru/History/History2.html > Автор: Алекс Покрас. > А вот и вполне себе ничего. Вопли некоторых апеллянтов о том, что Дзержинский-де не был партийным деятелем, были пресечены АЖ в Москве в зародышевой стадии. > Вопрос 24: > Любители дикой природы на Западе тоже делают птичьи кормушки, и для > этих кормушек в магазинах даже продаются специальные кормовые смеси. > Канадская фирма "Оливер Бразерс" выпустила новый вид корма для диких > птиц. Семена в нем смешаны с экстрактом перца, который, во-вторых, > полезен для птиц, а во- первых... > Назовите главную причину применения этой добавки. > > Ответ: Чтобы его не поедали белки. > Зачет: По смыслу. Принимаются любые мелкие млекопитающие, которые > потенциально могут воровать птичий корм. > Комментарий: Корм называется "Squirrel Proof". Белки, как известно, > очень распространены в городах Северной Америки. Птицы, как > выяснилось, не чувствуют остроты в пище, в отличие от млекопитающих. > Источник: "Only birds will eat this feed", Metro Today, Toronto > edition, Aug 6, 2002; http://www.squirrelproof.ca > Автор: Алекс Покрас. > Недоработанный вопрос, т.к. авторский ответ - длинный и не вполне четко определяемый текстом вопроса. Но еще хуже сработало АЖ, "выкинув" указание автора, что ключевым является упоминание мелких млекопитающих. Впрочем, нечеткость ответа и указаний автора по зачету давала АЖ простор для произвола. Но все равно решение АЖ отвергнуть ответ "отпугивать грызунов" - странно. У нас в команде на вопрос: "А мыши в кормушку залезть могут?", был дан ответ: "Мыши хорошо лазают, особенно крысы." :-) > Вопрос 25: > Уравнение > X^3-6X^2+11X-6=0 (чтецу: икс в кубе минус шесть икс в > квадрате плюс одиннадцать икс минус шесть равно нулю). > Гидроэлектростанция. > Священный ясень Иггдрасиль из скандинавской мифологии. > Этот список может быть продолжен одним из человеческих органов. Каким? > > Ответ: Коренной зуб. > Зачет: Моляр, зуб без дополнительной неверной информации (т. > е. "резец", "молочный зуб", "клык" - не засчитываются). > Комментарий: всё вышеперечисленное имеет три корня. > Источники: > 1. БСЭ, статья "Кубическое уравнение": > http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00039/58400.htm > 2. http://www.arya.ru/biblio/arno/iggdr.htm (о трех корнях ясеня > Иггдрасиль) > 3. Большая медицинская энциклопедия, статья "Зубы": > http://www.farmo.ru/encik/anat/anat242.htm > Автор: Михаил Перлин. > А как быть с зубом мудрости, у которого тоже три корня бывает? Впрочем, мы не думали, т.к. у нас в команде есть врач-вредитель. Кстати, насколько мы понимаем, у коренного зуба может быть и 4 корня. Это не препятствует зачету ответа "коренной зуб", ибо три корня все равно бывает только у него. Но почему зачтен и просто зуб? Явный недокрут! Видимо, потому, что пуант недошлифован. > Вопрос 26: > (Чтецу: наличие чёрного ящика при задавании этого вопроса не > обязательно. В слове "патернОстер" ударение на третьем слоге.) > Внимание, чёрный ящик! > Патерностером называется вышедший из употребления пассажирский > многокабинный лифт с непрерывно и медленно движущимися кабинами, > открытыми со стороны посадочных площадок на этажах. Стоя на этаже, > видишь, как одни кабинки движутся вверх, а другие вниз. Своё > название такой лифт получил за сходство с лежащим в чёрном ящике > предметом, который по-латыни тоже называется "патерностер". > Что за предмет в чёрном ящике? > > Ответ: чётки. > Комментарий: А чётки так называются по словам молитвы Pater noster - > "Отче наш". > > Источник: http://mech.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/p.htm > Автор: Михаил Перлин. > Детский вопрос для сокращения длины пакета. Тем более непонятен зачет ответа "бусы". Возможно, четки - разновидность бус, но никак не наоборот. "Просто бусы" носят на шее, а не перебирают в руке. > Вопрос 27: > "Эти божьи твари - довольно странные создания. Кое-кто думает, что > они не способны нанести большого вреда, ибо не могут сделать и > ничего хорошего, но я не разделяю этого мнения, и, по совести, > должен признаться, что никто не способен лучше содействовать > гибели государства, чем они". О ком так уничижительно отзывался > кардинал Ришелье? > > Ответ: О женщинах. > Источник: Р. Кнехт. "Ришелье". М., "Зевс", 1997 > Автор: Илья Ратнер. Да, братие! Вот уж коломна - так коломна! То, что речь идет о людях - понятно. Но есть масса вариантов: доминиканцы (domini canes!), иезуиты, просто монахи, бабы, придворные, придворные и т.д. Наконец, евреи! Мерзость цитат сим полностью явлена. Худший вопрос пакета. Такому в приличной компании не место. На слух эта сложная в грамматическом отношении конструкция вообще толком не воспринимается. Кстати, доказательством этого служит тот факт, что многие женщины сильно обижались, говоря, что уж вреда-то они могут принести - мало не покажется! Заметим, что это в очередной раз подтверждает наш тезис о нежелательности "вопросов в лоб". Куча версий - отсечь нечем-с. А вот навесить приличный пуант в качестве второго яруса - и, глядишь, он сработал бы отсечкой. > Вопрос 28: > На Новосибирском фестивале бардовской песни в 1968 году один из > приехавших на фестиваль бардов получил в подарок колбу с чем-то > прозрачно-белым внутри. Назовите содержимое колбы одним словом. > > Ответ: туман. > Комментарий: Юрий Кукин получил то, за чем ехал... > Источник: В. Славкин. "Странные люди заполнили город" / В сб. "О > Галиче - другие". > Автор: Илья Ратнер. Тоже коломновато. Требует инсайта, поскольку фактически опять спрошено "в лоб". В одну цитату и на принцип Пушкина. Не фонтан. > Тур 3 > > Вопрос 29: > В фантастическо-юмористическом романе Роберта Асприна "Заклинание для > спецагента" действует подразделение ФБР, борющееся с магическими > атаками магическими же средствами. Аббревиатура названия этого > подразделения в одном из русских переводов звучит как ККБ (чтецу: > Ка-Ка-Бэ), хотя могла бы звучать, например, как ССС (чтецу: Эс-Эс-Эс) > или ТТТ (чтецу: Тэ-Тэ-Тэ). Уважаемые знатоки! Докажите, что вы тоже > кое-что смыслите в магии, и расшифруйте любую из этих аббревиатур. > > Ответ: Крибле-Крабле-Бумс, Снип-Снап-Снурре или Трах-Тибидох-Тибидох. > Комментарий: В оригинале - BBB (Би-Би-Би) - "Bibbity-Bobbity-Boo!". > "Крибле-Крабле-Бумс" "Снип-Снап-Снурре", "Трах-Тибидох-Тибидох" - > заклинания из > произведений Г.-Х. Андерсена, Е. Шварца, Л. Лагина. > Источник: Р. Асприн. "Заклинание для спецагента". - М., "АСТ", 2002 > (www.russiantext.com/russian_library/4/asprin/specagent.htm) > Автор: Илья Ратнер. Вопрос мог бы быть неплох, но автор не подумал о возможных дуалях и обрек АЖ на сложные, кропотливые разбирательства. Московское АЖ сумело провести разницу между заклинаниями (магическим средством) и божбой (не имеющей к магии отношения) и признало, что "тьфу-тьфу-тьфу" годится (равно годилось бы и "сим-сим-салабим"), а вот "Свят! Свят! Свят!" - никоим образом. А вот Great Jury не разобралось и зачло все чохом. Весьма жаль. > Вопрос 30: > В 1917 году в Канаде был впервые введен подоходный налог. Согласно > принятому тогда закону, налоговые сборы должны были пойти на > финансирование участия страны в Первой Мировой войне. Одним из > ключевых в тексте закона было слово, которое, несомненно, > способствовало его принятию. Благодаря этому же слову закон в > очередной раз подтвердил известную народную мудрость. Примерно в > то же время это же самое слово использовалось в другой стране по > отношению к группе из 11 человек. Назовите эту группу. > > Ответ: Временное правительство. > Комментарий: Речь идет о слове "Временно". Подоходный налог в 1917 > году в Канаде был введен временно, а как известно, нет ничего более > постоянного, чем временное. > Источник: "Daytimers of Canada" (Income tax arrived in Canada in 1917 > when the Income War Tax Act was enacted as a temporary measure to > help finance the country's war effort in World War I. Temporary? > It's still with us... even though the war it financed ended on > November 11, 1918.); > http://ok.zhitinsky.spb.ru/library/katz/trakta38.htm > Автор: Алекс Покрас. > Хороший вопрос. Умный. Здесь тоже есть юмор, но без дешевого прикола. > Вопрос 31: > По легенде, при взятии Рима вестготами их вождь Аларих ударил копьем > рослого римского воина, но тот не дрогнул от удара, и Аларих в страхе > бежал. А как звали того, кто перед смертью общался с воином, подобным > этому? > > Ответ: дон Жуан. > Зачет: дон Гуан. > Комментарий: Аларих ударил копьем статую. Командор - одно из высших > званий в рыцарском ордене. > Источники: 1. Бушков А., Буровский А. Россия, которой не было-2. > Русская Атлантида: Историческое расследование. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. > - С. 116. > 2. Тирсо де Молина. Севильский озорник, или Каменный гость. - В кн.: > Тирсо де Молина. Комедии, в 2 т. Т. 2. - С. 145-277. > Автор: Дмитрий Жарков. > Опять детский вопрос для сокращения дистанции пакета. И дуаль с Медным всадником очевидна. Тестеры не заметили. > Вопрос 32: > В 1839 году один известный вам иностранец послал Николаю I свою драму, > подписавшись так: "Кавалер Бельгийского ордена Льва, ордена Почётного > Легиона и ордена Изабеллы Католической". Сделано это было с намёком - > он хотел получить и какой-нибудь российский орден. Но Николай намёк не > понял, и автор письма своеобразно отомстил царю. > Назовите эту месть двумя словами. > > Ответ: "Учитель фехтования". > Комментарий: Дюма-отец, не получив от Николая ордена, в отместку > написал роман о декабристах. > Источник: Домашний очаг, 6/2002, с. 16. > Автор: Дмитрий Жарков. > Вот это очень достойно. Заставляет и подумать, и вспомнить. Может же Дима Жарков, может! Еще бы почаще! ;-) > Вопрос 33: > (Чтецу: несмотря на разорванность цитаты, читать её как единое целое, > не обращая внимания на многоточия.) > Максимилиан Волошин писал: "...оно, окоченев в своём трепете, > свёртывается и застывает в мраморе ли, в золоте, в эмали или в > бронзе, в штрихе ли карандаша или в размахе кисти, в крылатом > вознесении каменной башни или в оттиске медной доски. Так > сохраняется форма..." его "... - гробница полая его земным > телам". А Роберт Рождественский утверждал, что оно издаёт неприятный, > пугающий звук. Кроме того, он наделил его тремя отличительными > признаками. Назовите любой из этих признаков. > > Ответ: резон, колокола, отметина. > Комментарий: Оно - мгновение. В к/ф "Семнадцать мгновений весны" в > одной из песен поётся: "У каждого мгновенья свой резон, свои колокола, > своя отметина". > Источник: Максимилиан Волошин. Стихотворения и поэмы. В 2 тт. Париж, > "YMCA-Press", том 1, 1982 г., стр. 407. > Автор: Борис Шойхет. > Понравилось. Цитата подобного рода требует толкового пуанта, без которого не берется вопрос - и здесь его было. > Вопрос 34: > В 1702 году oдин из сюжетов этого мимолётного виденья представлял > собой молодую поросль, выраставшую из старого, безжизненного дерева - > намёк на первую победу России в начавшейся войне со шведами. В > другом случае был изображен летящий Сатурн, из рога изобилия которого > сыплются венки, короны и кадуцеи. Что же это за мимолётное виденье? > > Ответ: Фейерверк. > Источники: http://www.archi.ru/conference/thesis/fili/zelov.htm > Автор: Борис Шойхет. > Неплохой вопрос, понапчалу показался несложным, но выяснилось, что взяли далеко не все. > Вопрос 35: > Вот фрагменты описания герба одной из губерний Российской > империи. "Щит четверочастный. В первой и четвёртой частях в > серебряном поле червлёный лев, в червлёной же короне. Во второй > и третьей частях герб Семигальский: в лазуревом поле... > серебряный олень, увенчанный герцогскою короною. Щит окружен > золотыми дубовыми листьями, соединенными Андреевскою лентою". > Человек, предки которого, скорее всего, происходили из этой > губернии, на протяжении трёх десятилетий был неизменным > автором сценария... Чего? > > Ответ: мультфильма "Ну, погоди!" > Комментарий: Герб Курляндской губернии, Александр Курляндский. > Источники: > 1. http://geraldika.ru/symbols.php?coatid=151 > 2. http://www.ug.ru/02.03/t24.htm > 3. http://hronos.km.ru/etnosy/kors.html > Автор: Борис Шойхет. Сам вопрос отличный, но не рассчитан на восприятие на слух. готовы биться об заклад, что почти все вместо "Семигальского" услышали "Сенегальского" - после этого вопрос становится очень трудным. Ну, а если расслышать в сверхдлинном описании герба слово "Семигальский" и заметить герцогскую корону - вопрос сильно упрощается. Дима Лурье просто выставил палец со словапми: "Курляндия!" Дальше за две секунды все кончилось. > Вопрос 36: > Американский драматург Сидней Кингсли в своё время получил > Пулитцеровскую премию за пьесу о полной драматизма профессиональной > и личной жизни двух врачей. Если в её названии изменить третье слово > на противоположное по смыслу, то получится название произведения > другого жанра, которое вновь напомнило о себе спустя пять > лет после своего появления. Главных героев в этом произведении тоже > двое, и они тоже спасают людей. А как называлась пьеса Кингсли? > > Ответ: Люди в белом. > Комментарий: Произведение другого жанра - голливудский фантастический > фильм "Люди в чёрном" (1997 г.), в котором главные герои борются с > инопланетной нечистью. Спустя пять лет появилось его продолжение - > "Люди в чёрном - 2". > Источники: 1. John Russell Taylor. The Penguin Dictionary of Theatre. > Penguin Books Ltd. Second Edition Revised. 1981 г., стр. 152. > 2. http://www.mafiafilm.ru/films/mib2.html > Автор: Борис Шойхет. > Требует умеренного инсайта и знания попсового синематографа. Впрочем, на вкус и на цвет. Конечно, вполне берется. И было жалко его не взять. > Вопрос 37: > Фрэнсис Скотт Фицджеральд его не любил, а вот в стихах, например, > Андрея Вознесенского его можно встретить довольно часто. Если его > положить на левый бок, он станет похож на букву Н (чтецу: эн), а > если положить на правый, то он будет выглядеть как буква А. > Назовите его. > > Ответ: восклицательный знак. > Комментарий: Точка-тире в азбуке Морзе обозначает букву А, тире- > точка - букву Н. > Источники: 1. Душенко К. В. Большая книга афоризмов. - М.: ЗАО Изд-во > ЭКСМО-Пресс, 1999. - Стр. 388. > 2. Вознесенский А. А. Любое достаточно полное собрание стихотворений. > 3. БЭС, 2-е изд. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - > Ст. "Морзе код". > Автор: Андрей Абрамов. > Вопрос нам активно не понравился по целому ряду причин, изложенных в апелляции. Главным образом потому, что "похож на букву Н" означает именно "похож внешне на соответствующую графему", а не похож на некую комбинацию символов, которая тоже может обозначать букву Н". Явно перепутаны форма и содержание. Цитата из Фитцджеральда при этом была автором вопроса переосмыслена весьма неочевидным образом. АЖ отвергла апелляцию с порога, особо не утруждаясь аргументацией, - пусть их. Вопрос от этого лучше не стал. Требовать знания азбуки Морзе - всяко запредельно. Формулировка "назовите его" тоже плоховата. Лучше бы попросить его изобразить. Зачет АЖ ответа "!" - разумен. > Вопрос 38: > В России им обычно давали только русские, красивые, образные имена. > Им вредны сладости, жирное, мучное, полезен кальцинированный творог, > рыба, каши. Назовите человека, которого страсть к ним побуждала > нарушать закон. > > Ответ: Ляпкин-Тяпкин. > Комментарий: Они - борзые щенки. Николай Гоголь. "Ревизор": > Аммос Федорович. Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? > Грешки грешкам - рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, > но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело". > Источники: > 1. http://www.borzoi.ru/lit-p3.html > 2. http://www.38popugaev.ru/club/articles/255.html > 3. http://www.saslib.ru/cgi-bin/list.cgi?go=4603&read=00000 > Автор: Борис Шойхет. Славный, веселый вопрос. Но мы так и не поняли: неужели описательный ответ типа "судья из "Ревизора" " принят АЖ? Это было бы явным двойным стандартом. > Вопрос 39: > Внешне это слово очень похоже на глагол в неопределенной форме, хотя > на самом деле это - частица. По Ожегову, это слово используется для > передачи чужой речи. А Владимир Даль утверждает: дескать, это слово > и произошло от глагола. А скажите, от какого глагола? > > Ответ: сказать. > Комментарий: Слово - "дескать". Происходит от "де-сказать". > Источники: 1. Словарь Ожегова. > 2. Словарь Даля. > 3. Шанский Н. Краткий этимологический словарь русского языка. - М.: > Просвещение, > 1971. Статья "Дескать". > Автор: Алекс Покрас. > Словарь Даля в качестве источника вопроса уже стал моветоном. Сам же вопрос... Ну, ква. ;-) > Вопрос 40: > Первого человека зовут Владимир Иванович, и он находится в почти > родственных отношениях со многими детьми, в том числе и давно уже > выросшими. Второго человека звали Петром Николаевичем, он был > горным инженером и основал хорошо известное многим знатокам > "местечко Екатеринославской губернии, Бахмутского уезда, один из > крупных центров каменноугольного производства". Третьего человека > звали Николаем Николаевичем, и в 1938 году он получил первый > гонорар от журнала за рассказ "Затейники". Назовите специальность, > которая связана с фамилиями всех троих. > > Ответ: врач ухо-горло-нос. > Зачёт: Оториноларинголог, лор. > Комментарий: Первый - Владимир Ухин, он же дядя Володя из > передачи "Спокойной ночи, малыши!", второй - Пётр Горлов, > основатель Горловки, третий - Николай Носов. > Источники: > 1. http://penza.com.ru/~tochka/8/Unkle_v.htm > 2. Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия, ст. "Горлов, Петр > Николаевич" > 3. http://info.gorlovka.net/hystory.shtml > 4. http://www.1001skazka.com/talehtml/nosov.html > Автор: Константин Кноп. Безусловно, лучший вопрос пакета. > Вопрос 41: > Помимо четырёх, наиболее известных, существует ещё, например, > грузинский "колхури", который в древности использовали колхидские и > иберийские воины. Он требует небольших затрат энергии и возможен > даже со связанными руками и ногами. > А вы назовите любой из упомянутых четырёх. > > Ответ: кроль (вольный стиль), брасс, баттерфляй (дельфин), на спине. > Источники: > 1. http://ne.org.ua/poezd/bazar.php?t_date=08-30 > 2. http://www.kupra.com.ge/henry/henry_pool_r.htm > 3. http://sport2002.ru/sport_prog.html > 4. БЭС, статьи "Плавание", "Дельфин" > Автор: Михаил Перлин. Сам по себе вопрос несложен. Но неясно сформулирован, так что трудно понять, имел ли автор в виду "стиль плавания" или "способ плавания". Вообще-то, это разные вещи, а автор смешивает их в ответе. Опять-таки налицо редакторская недоработка, вопрос "в лоб". По требованию В.В. Федорова, дипломированного тренера, мы написали "брасс", т.к. он единственный входит во все варианты этого списка. ;-) И, видимо, эту логику исповедуем не только мы. ;-) > Вопрос 42: НарЯду от Кардена, который по очереди носит всё женское > общежитие, один человек дал остроумное название. Точно так же > называется место, в котором лирический герой Высоцкого обнаружил > нечто достаточно неожиданное. Что именно он там обнаружил? > > Ответ: Надписи на русском языке. > Комментарий: Наряд от Кардена - парижский туалет. Наряд от Кардена, > который > носит всё женское общежитие - общественный парижский туалет. > Источники: > 1. Бурная фантазия автора вопроса > 2. В. Высоцкий, "Зарисовка о Париже", > http://viktor.by.ru/library/vysotsky/527.htm > Автор: Илья Ратнер. Ну вот и пожалуйста. Тот же автор, а сделал аккуратный пуант. И все стало более или менее ничего. А с Ришелье и женщинами - нельзя было. Итого имеем на 42 вопроса: - детских вопросов - немало, но терпимо; - коломен - несколько (но одна - душераздирающая!!!); - брака редактуры - в общем, умеренно; - веселых вопросов с приличными пуантами - достаточно. В целом, вполне ничего себе. Прогресс по отношению к Донецку имеет место быть налицо. С почтением, Анатолий Белкин + Дмитрий Лурье