Привет всем! -----Исходное сообщение----- От: Vit Kazhdan Кому: List Belkina Дата: пятница 17 декабря 1999 15:31 Тема: [obzor] Mne hochetsja vo vremena Shekspira ... a Vam ? >А где же в связи с обзор ? > >Анатолий Рафаилыч, ты чего молчишь ? >Вон и ДЖ уже надругался над дежурными, а раз капитан снял пробу, >значит и всей его команде можно :) >Кстати, назвать отчет можно так: >"Хоттабыч, ты сердишься, значит ты не взял" :)) [NOM, Юкон и пр.] > >Не мне тебя учить, разумеется, но нехорошо лишать подписчиков >фирменного блюда. И остывшее подавать тоже не очень хорошо :) > >TAPAHTAC >Так что мы все очень ждем. ------------------------- Честно говоря, мне не больно-то хочется что-то добавлять к тем вполне справедливым ушатам обвинений, кои вылили (и, увы, по заслугам!) на головы ДК. Во многом я согласен с капитаном нашим: тур скучен, не интересен, логика в вопросах хромает. Играть было не шибко интересно, удовольствия мало. Но прав ТАРАНТАС: нехорошо обманывать ожидания подписчиков! Ладно, кое-что сказать могу. ;-))) =============================================================== >Вопрос 1: >Появление Билла на экранах страны сопровождалось >свистом, который, надо полагать, запомнился американцам >надолго. И не удивительно: такого они еще не слышали. >Как зовут подругу того, кто в это время был за штурвалом? >Ответ: Минни Маус >Комментарий: >"Пароход Вилли" - первый синхронно озвученный мультфильм, он же первый >мультфильм с Микки Маусом. Произвел на зрителей и критиков большое >впечатление, вошел в историю мировой мультипликации. >Свистел и стоял за штурвалом Микки Маус. Его подруга - Минни. (Кстати >картинка, где Микки изображен за штурвалом, очень известна). >Автор: Игорь Портной Вопрос содержит фактическую ошибку: звук в кино раздавался и раньше. Этот фильм - не первый среди звуковых; он всего лишь первый звуковой МУЛЬТфильм, что к проблеме приоритета озвучивания имеет весьма косвенное отношение. Но сам вопрос показался, тем не менее, довольно простеньким. Не будем к нему слишком придираться. ;-)) ------------------------------------------ >Вопрос 2: >С одной стороны, ОНИ не в полной мере оправдали >возлагавшиеся на НИХ надежды, с другой стороны, >иногда ОНИ ненадолго превосходят богов, хотя, >возможно, вы никогда этого не замечали (или попросту >предпочитаете с НИМИ не связываться). С точностью >до 1 ИХ столько же, сколько созвездий на небе, >административных территорий в Российской Федерации >и клавиш на рояле, однако из названия можно сделать >совершенно справедливый вывод о том, что ИХ >должно быть на 11 меньше. Тот, кому ОНИ обязаны >своим именем, вполне соответствует некоему >музыкальному стилю. Так в чью же честь ОНИ >названы? >Ответ: в честь 77-го химического элемента иридия. >Комментарий: >Спутники связи "Иридиум" [1], [2], [3] - проект глобальной >телефонной и пейджинговой связи стоимостью несколько >миллиардов долларов, разработанный международным >консорциумом. Спутники запускались в 1997-99 гг пачками с >трех космодромов в США, России и Китае. Изначально >планировалось запустить 77 (по 11 на 7 равноудаленных >круговых орбитах) - отсюда и название в честь 77-го >элемента иридия [1]. Потом число орбит сократили до 6, а >название на Диспрозиумы менять не стали. :-) Но зато >запустили еще 22 резервных, так что без учета запасных >их сейчас 66, а всего 88. Все 88 перечислены в [3] и [4]. >Консорциум обанкротился, но спутники продолжают >летать над Землей и время от времени на несколько >секунд превосходят по блеску самые яркие планеты >Венеру и Юпитер в максимуме примерно в 40 и 300 >раз, соответственно. [1] В эти секунды они отбрасывают >тени и на них больно смотреть. Крах проекта был весьма >шумным, сообщения об этом не так давно были и в >российских, и в американских, и в мировых новостях, так что >спутники "Иридиум" были на слуху. Иридий - самый что ни >на есть металл [5] (что вполне совпадает с названием >музыкального стиля "металл", более того - он тяжелый металл, >что уж совсем хорошо подходит под "хэви металл" :). >Созвездий на небе 88 [6], субъекты Федерации перечислены >в [7] (кому не лень считать - они там без номеров) или, >например, в [8] - список по номерам, кому лень, клавиши >на пианино - в [9]. Наконец, расписание полетов Иридиумов >над Москвой на неделю можно найти на страничке автора >вопроса [10]. >Автор: Денис Денисенко А вот к этому вопросу очень даже можно придраться, и есть за что. У автора вопроса просто плохо и с географией, и с логикой. Во-первых, в вопросе говорится не о субъектах Федерации (коих, действительно 89, включая мятежную Чечню), но о совсем других вещах, а именно о неких "административных территориях в Российской Федерации", что, в общем, совсем не то же самое! Административной территорией может быть и район, поселок или иное _муниципальное образование_, которых в России куда больше. Это уже настораживает. Но этого мало. Проследим логику автора. В ответе он указывает, что "изначально планировалось запустить 77 (по 11 на 7 равноудаленных круговых орбитах) - отсюда и название в честь 77-го элемента иридия". Планировалось 77 - отсюда и название, то есть из планируемого числа (обозначим это А) вытекает название (обозначим это Б). Итак, в ответе из А следует Б. А как в вопросе? Да наоборот: "из названия можно сделать совершенно справедливый вывод о том, что ИХ должно быть на 11 меньше" (т.е. 77). То есть, в вопросе утверждается, что из Б следует А. М-да! Что ж тут скажешь... Двойка, Денис! Двойка по логике. Умри, Денис - больше не поставлю. Грубая логическая ошибка - много худший порок вопроса, чем фактическая неточность или неотшлифованность формулировки. Из 77 действительно можно придти к иридию, но наоборот? Вот передо мной лежит любимая авторучка фирмы "Windsor" - модель, кстати, так и называется "Iridium". Видимо, их сделали всего 77 штук... Итак, в вопросе содержится грубейшая логическая неувязка: из названия "Iridium" вовсе не следует, что спутников именно 77; имеет место противоположная импликация. ------------------------------------------- >Вопрос 3: >Цитата из стихотворения: >"О, деревянная дева, >Вместо спины - <...>" >Известный певец в фильме культового режиссера обращался >к <...> с вопросом о своем будущем. О своем настоящем в >другой песне он утверждал то, что может сказать о себе и >каждый из вас, уважаемые знатоки. Нечто подобное при >каждом удобном случае начинают утверждать о себе и две >известные соседки. Назовите обеих. >Ответ: Польша и Украина >Комментарий: >Начало вопроса рассчитано на образное мышление. В стихотоворении >упоминается ростра - деревянная дева, укрепленная на носу корабля. Вполне >логично, что вместо спины у нее корабль. А где это там упоминается? В вопросе этого нет! >В фильме "Черная роза - эмблема печали, красная роза >- эмблема любви" культового режиссера Соловьева >Борис Гребенщиков обращается к кораблю: "Корабль >уродов, что ты готовишь мне, гибель в морской волне или >свободу?" В песне "Рок-н-Ролл мертв" БГ утверждает, >что еще жив (в отличие от рок-н-ролла). >То же самое может сказать о себе каждый знаток. >У двух соседних стран (Украины и Польши) подобные >фразы являются первыми >строками гимнов ("Ще не вмерла Украина" и "Еще >Польска не сгинела"). >Автор: Натали Красногор К этому вопросу наш капитан был более снисходителен, но мне он, увы, тоже не показался. Вся первая часть раскрутки просто притянута за уши. То, что Соловьев - культовый режиссер, довольно спорно (впрочем, само понятие "культовый режиссер" трудно определить - ладно, простим). А утверждать, что еще жив, можно и без всей этой вводной части. В общем, показалось очень неуклюжим. И неинтересным, опять же. ------------------------------ >Вопрос 4: >Как много порой в русском языке зависит от ударения! Например, >если в этом сделать ударным предпоследний слог, выйдет >фольклорное произведение, а если же последний - получится >коллектив, символизирующий излишнюю общительность семьи >персонажа романа современного сибирского писателя. >Общеизвестный источник поведал нам о том, как oдна >представительница этого коллектива исполняла функции >государства в первой фазе построения коммунистического >общества. А с чего она начала свою деятельность? >Ответ: (сорока-ворона) кашу варила >Комментарий: >Если сказать "семь сОрок" - получим фольклорное произведение, >если же "семь сорОк" - птичий коллектив. В романе Михаила >Успенского "Время Оно" (1997, Красноярск) на щите персонажа >Дерижора по прозвищу Подержи Мой Тулуп был изображен >родовой знак: в лазоревом поле семь сорок (по причине >болтливости :). Представительница коллектива - сорока. >Функция государства при социализме (первая фаза >построения коммунистического общества) - >распределение благ в соответствии с вложенным трудом. >А в известной детской песенке сорока накормила всех >своих детей кроме одного - он воду не носил, печку не топил. >Автор: Денис Денисенко, Павел Лукша Это понравилось больше. По крайней мере, хоть весело. Удовольствие некое налицо. Но опять же, далеко не безупречно. В детской песенке не сорока, а Сорока-Ворона... Все же это сорока? Или ворона? Или что-то третье? Далее: семь сорок - у Дерижора это _родовой знак_. А в вопросе про род ни гу-гу, зато появляется _семья_. Ох, ребята, истмата вам бы никогда не сдать! ;-)) Да и без истмата нетрудно догадаться, что род и семья - вещи разные: герб говорит о болтливости его предков, а вопрос - о болтливости его домочадцев. ------------------------ >Вопрос 5: >Автор этого вопроса живет на улице с весьма своеобразным >названием. С одной стороны, в месте с подобным названием >однажды побывала действительно небольшая компания. >С другой стороны, так же зовут заглавную героиню >самого известного произведения писателя, настоящее имя >которого напоминает героя скандальной истории любви. >Кстати, человек, которому посвящена вышеупомянутая >книга (и чья фамилия тоже созвучна упомянутому названию >улицы), в свою очередь, является автором не менее >известного произведения. Назовите место действия >последнего и улицу, на которой живет автор вопроса. >Ответ: Утопия, Мория >Комментарий: >Настоящее имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс. >Вполне напоминает Гумберта Гумберта, героя Набоковской >"Лолиты". Самое известное произведение Эразма - >MORIAE ENCOMIUM ("Похвала глупости"). Глупость >по латыни - Мория, Эразм это обыгрывает во вступлении >к книге, упоминая своего друга Томаса Мора (которому он и >посвятил это произведение) и утверждая, что тот отнюдь >не дурак, несмотря на созвучие фамилии :) Томас Мор - автор >не менее известной "Утопии". >А у Толкиена в Мории побывала небольшая >(по количественному составу) компания, состоящая >большей частью из небольших по размерам хоббитов. >Осталось упомянуть, что Игорь Колмаков из "Алдана" >действительно живет на улице Мория. >Автор: Игорь Колмаков М-да! Что тут скажешь! Выдающееся (из ряда вон) произведение вопросного искусства! Значит, Герхард Герхардс напоминает Гумберта Гумберта! Вот уж, действительно, у кого что болит! ;-)) Не знаешь уж, чему дивиться: простодушию вопросника (и Герхард у него напоминает Гумберта, и сам Гумберт вспоминается самым первым из героев скандальных историй) или его непоколебимому убеждению, что так, мол, и должно быть. Но с одним ему никак не совладать: компания из девяти путешественников - никак не небольшая компания. И уж никак не "действительно небольшая компания". По количественному составу - не прохонже. Впрочем, сам автор это тоже понимает и стыдливо добавляет: "... состоящая большей частью из небольших по размерам хоббитов". А при чем тут их размер? Или небольшая компания - это компания небольших существ? Первый раз, честно говоря, встречаю столь нетрадиционную трактовку. Скажите, Игорь, а муравейник - это как? Большая это компания или все же небольшая? Можно было еще многое добавить. Например, усомниться в том, что глупость - героиня книги Эразма (как и приснопамятная "четвертая высота"). Указать, что Мориа и Мория - не совсем одно и то же... Добавить, что экспедиция хоббитов и их друзей в Мории не "однажды побывала", а долго шла по ней... Но разве и без того не понятно, что вопрос ни к черту не годится? -------------------------- >Вопрос 6: >Первый из НИХ одно время был тезкой главы >правительства. Тезка второго из НИХ основал >некий проект, цель которого (по словам основателя) >- мировое господство. Согласно некоему источнику, >утверждающему, что он - первый источник подобного >рода, тот всемогущий, кем никто из НИХ не вправе стать, >не может лишь одного. Чего именно? >Ответ: быть мамой >Комментарий: >ОНИ - римские Папы. Первый - Петр, некогда бывший >Симоном (Шимоном), тезка бывшего главы израильского >правительства Шимона Переса. Второй - Линус, >тезка Линуса Торвальдса, основателя проекта Linux. >На все вопросы о целях своего проекта он любит отвечать >- мировое господство. :) >Не могут (вернее, не имеют права) римские Папы стать >просто папами (отцами), из-за целибата. >В известной песне про папу поется: > "Сколько песен мы с вами вместе > Спели маме своей родной, > А про папу до этой песни > Песни не было ни одной." >и далее: > Папа может, папа может > Всё, что угодно: > <...> > Только мамой, только мамой > Не может быть! >Автор: Станислав Малышев Ну, это неплохо. По сравнению с основной частью пакета - просто светлое пятно. Обыгрывание разных смыслов слова "папа" оставило приятное впечатление. Но отшлифовано очень поверхностно. Чего стоит хотя бы первая фраза: "Первый из НИХ одно время был тезкой главы правительства". Какого правительства? Видимо, любого? - Ты когда-нибудь видела, как рисуют множество? - Множество чего? - спросила Алиса. - А ничего... Просто множество. (с) Л. Кэрролл. Потом выясняется, что все-таки израильского, причем автор считает это само собой очевидным. Почему - не говорит. Кстати, в схеме раскрутки столь же очевидным автору представляется, что оборот "одно время был тезкой главы правительства" означает, что потом сменил имя. >Одно время был тезкой - почему не просто "был тезкой"? >Значит, потом тезкой быть перестал. Имя сменил, например. Мысль, что мог смениться глава правительства, автору, похоже, в голову не приходит, хотя смена правительства - куда более рядовой факт, чем смена собственного имени. ---------------------------------------------- >Вопрос 7: >"<...> был щедр во всех отношениях. Часть платежей >и налогов <...> вернул полностью, а остальные уменьшил, >чтобы подданные и вообще все жили в достатке..." (автор >вопроса приносит извинения за неточности перевода). >Ну какому же налогоплательщику не согреет душу эта >цитата, кто же не позавидует тогдашним порядкам и не >согласится, что упомянутая налоговая политика была >весьма мудрой и дальновидной! Даже через 2000 лет >она смогла положительно повлиять на образование и >культуру. Назовите максимально точно место, где >знатоки древнегреческого могут ознакомиться с >первоисточником. >Ответ: Британский музей в Лондоне. >Комментарий: >Цитата из перевода Розеттского камня (из The British >Museum Book of the Rosetta Stone). Перевод восхвалений >Птолемея Пятого и остального текста Розеттского камня >был использован для расшифровки иероглифов. Розеттский >камень был надписан в 196 г. до н.э., найден в 1799, >расшифровка иероглифов опубликована в 1824 г. >Нынешнее точное местонахождение камня: Британский >музей в Лондоне. >Автор: Игорь Портной Этот вопрос хочется как раз похвалить. Вполне приличный, хотя и не очень сложный. И сформулирован вполне удачно. Пользуясь случаем, внесу свою лепту о том, следует ли засчитывать ответ "Розеттский камень". Уверен, что _ни в коем случае_, и вот почему. Первоисточником, в обычном понимании этого слова, является не сам текст, но именно документ (бумажный, электронный, каменный - не важно), в котором этот текст опубликован или приведен. В этом смысле в вопросе дан фрагмент текста, первоисточником для него является Розеттский камень, а ознакомиться с ним можно именно в БритМузее (а вовсе не на камне). ----------------------- >Вопрос 8: >Козни родственника помешали ЕМУ стать одним из тех, >кому, надо полагать, принадлежало некое сильнодействующее >средство. Тезка ЕГО друга был другом человека, создавшего >другое средство, наверняка тоже достаточно сильное, >поскольку помогало оно... От чего? >Ответ: от любви >Комментарий: >Козни Клавдия помешали Гамлету стать одним из >датских королей, которым, видимо, принадлежал >рецепт капель датского короля [1]. Друг Гамлета - >Горацио, тезка которого - древнеримский поэт Гораций >- поддерживал дружеские отношения с другим >древнеримским поэтом Публием Овидием >Насоном, написавшим поэму "Remedia Amores" >("Лекарство от любви"). >Автор: Леонид Окнянский Я намеренно не комментирую схему раскрутки, хотя о ней можно было бы многое сказать, но сам вопрос грешит серьезными неточностями. Итак, Гораций- тезка Горацио? Очень сомнительно. Горацио - личное имя, а Гораций - родовое имя, сиречь, скорее, фамилия. Имя-то у него совсем иное - Квинт! Серьезный прокол! Но не последний. Знатоки латыни, поймав автора за шаловливую ручонку, громко крикнут: "Эй, постой!" ;-)) Remedia - это не "лекарство", но "лекарства"! Стало быть не одно какое-то средство создал друг тезки друга Гамлета, но совокупность лекарств, причем совсем не ясно, было ли среди них хотя бы одно "средство, наверняка тоже достаточно сильное". Далее, как же все-таки быть с Меценатом? Денег он, конечно, не создал и милостыни не выдумал, но зато создал стройную систему постоянной помощи поэтам и прочей творческой публике - собственно, и Гораций и Овидий благодарили его именно за это. Спонсорство, систематическая адресная помощь (в отличие от беспорядочной милостыни) - вот что он создал. И не случайно именно его именем это и названо. Заметим, что лекарство от любви никто не назвал по имени Овидия. ;-)) Или ДК считает, что создать можно только что-то материальное? Мне представляется, что Меценат - вполне достойная дуаль. И личность тоже достойная. ;-)) ------------------------------------------------------------- >Вопрос 9: >"- Почему никто не интересуется малингромами? >- Действительно, почему? >- Что бы сделать, чтобы люди проявили хотя бы на пару дней интерес к > малингромам?" >Этот диалог имел место 18 февраля 1999 года, а спустя несколько дней >появился на свет ОН. Назовите ЕГО. >Ответ: этот вопрос >Комментарий: >Диалог состоялся между авторами вопроса, слово "малингром" было >придумано специально для него, и естественно этим вымышленным >понятием никто не интересовался до сего тура. Лучший способ >возбудить у нескольких сотен людей на пару дней интерес >к чему-либо - дать об этом вопрос на ИГП. :) >Кстати, как ни странно, но дата, упомянутая в вопросе, никакого >отношения к прошлому туру "Алдана" не имеет, это абсолютно >случайное совпадение (а не ключ к разгадке как показалось >многим командам). Этот вопрос был придуман командой >"Зоопарк" :) >Схема раскрутки: >Малингром - явная фантазия авторов, слова такого нет, >никто никогда про такие не слышал, в энциклопедиях, >словарях и интернетах такие не значатся. Зачем же >авторам придумывать неизвестное слово и давать его >в тур? Постойте, но ведь авторы придумали этот вопрос >и дали его в тур, и вот мы уже которые сутки с усталостью >на лицах интересуемся малингромами! Тут капитан >слышит оглушительный щелчок, громко матерится и >закрывает вопрос. И правильно делает, что матерится. Не только скучно и тоскливо, но еще и просто мучительно жаль времени, потерянного на эту фигню. ------------------------------ >Вопрос 10: >В книге ЕМУ посвящено 10 стихов. Утверждается, в частности, >что хвост ЕГО подобен некоему дереву. Согласно другой книге, >когда слухи о НЕМ дошли до аравийских пустынь, ЕГО образ >был изменен до устрашающего неправдоподобия. Если вы >вспомните известную фразу, описывающую то, что делали с >одним из НИХ, вы легко назовете человека, который, невзирая >на закон, сам совершил нечто подобное. >Ответ: барон Мюнхгаузен >Комментарий: >В книге Иова с почтением описывается страшный зверь >бегемот, хвост которого похож на кедр. В "Книге вымышленных >существ" Борхеса тоже есть бегемот (и ссылка на книгу Иова). >Известная фраза насчет того, что делали с бегемотом - >"Ох, нелегкая это работа - из болота тащить бегемота". >Сам себя из болота вытащил, нарушая тем самым 3-й закон >Ньютона, известный барон М. >Автор: Борис Бердников Капитану нашему понравилось. Мне тоже (а это одновременно бывает не так часто ;-))). Видимо, просто хороший вопрос. Приятный. И Книга Иова - редкий источник. Но малоизвестным не назовешь. ;-))) ----------------------------------- >Вопрос 11: >Великий математик как-то сказал, что эта наука слишком >трудна для НИХ. Прилагательное, соответствующее ИХ >занятию, также присутствует в названии предмета, >с которым многим из нас приходилось сталкиваться. Второе >слово в названии этого предмета включает в себя многое, >в том числе и то, что обычно противопоставляют ИХ занятию. >Назовите этот предмет. >Ответ: физическая культура (она же физкультура, >она же физра) >Комментарий: >Физика, по словам великого математика XIX-XX веков >Давида Гильберта, становится слишком трудна для >физиков. Физики регулярно занимаются физикой и >физическими исследованиями, прилагательное - >"физический". Предмет не обязательно понятие >материальное, вполне подойдет и школьный предмет, >физическая культура, например, а культура, как >известно, включает в себя в том числе и лирику >(классическое противопоставление "физики-лирики"). >Автор: Александр Ланин И это тоже выглядит неплохо. Не очень изысканно, но без прорех, по крайней мере. Вполне играбельно. ------------------------------- >Вопрос 12: >Известная авантюристка. Бывший управляющий имением >князя-коллекционера. Диктатор. Этот перечень объединяет >одно слово, анаграмму которого можно истолковать как >вопрос к известному философу о боге. Что это за вопрос? >Ответ: "Кант, а Ра?" (или же "А Ра, Кант?") >Комментарий: >Авантюристка - Елизавета Тараканова, выдававшая себя >за дочь Елизаветы Петровны, за что и поплатилась. Иван >Спиридонович Тараканов - бывший управляющий имением >князя Тихвинского (фильм "Достояние республики"). >Тараканище Корнея Чуковского - типичный диктатор и тиран. >(Кстати, злые языки утверждают, что Тараканище писан со >Сталина). Объединяет их всех слово "таракан". Кант - >философ, Ра - бог, me doctor, she nurse, your wife patient. >Авторы: Алена Шенгелия, Борис Бердников Тоже ничего, хотя финальная шарада совершенно не интересна. Неужели из такой сочной темы, как таракан, авторы не смогли состряпать чего-то повкуснее? Впрочем, вопрос корректен, не лишен некоторой приятности - чего еще ждать в этом туре? --------------------------------------------- В общем, резюме неутешительное. Слабый тур. Изобилует ляпами, ошибками, просто какой-то трухой, а по-настоящему запоминающихся вопросов - ни одного. -- Anatoly Belkin (aka Anatbel) anatbel@iname.com http://welcome.to/anatbel ---------------------- Vanitas quotidiana aeternitatem gignit!