Make your own free website on Tripod.com

Турнир "Виртуальная Белка"

Результаты зимнего турнира 1998

Напоминаем, что все вопросы этого тура объединены единой темой, и тема эта — сам Клуб, его люди, команды и т.п.

Также напоминаем, что пользоваться литературой не запрещалось. Сам автор ею пользовался, в частности, читал письма на листах ZNATOK и KAP, логи обсуждений в IRC-играх, Web-страницы команд и отдельных членов Клуба и т.д. — и коварно этим воспользовался.


В турнире приняли участие следующие организации и физические лица (в порядке поступления ответов):

1. "Катамаран", ударно сдавший ответы досрочно ;-)
2. "Алиби" (т.е. половина команды "Монреалиби", ведомая О.Пелипейченко).
3. "Гусары".
4. "Ума_Палата".
5. Некоторая часть "Дельта Фи" (так сказать, дельта(дельта фи) ;-)), ведомая TAPAHTACом.
6. "Новички" (но, похоже, без активной поддержки Коли, занятого обустройством Клуба).
7. "Пузляры"
8. Дима Жарков, единолично представивший "Мозговорот" (и деликатно назвавшийся "субъектом из вопроса 12").
9. "Вист" (слегка подзадержавшийся, но успевший до первого хода).

Вопросы 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 сумма место Команда
+ - + - + + + + -  +  -  -   7     1    Гусары
+ + - - - + - + -  +  +  -   6     2     Вист
+ - - + + - - + -  -  -  +   5    3-4   Пузляры
+ + - - - + - + -  -  +  -   5    3-4  Катамаран
+ - + - - - - + +  -  -  -   4     5     Алиби
- + - - - - - + -  -  -  +   3    6-8  Мозговорот (Д.Ж.)
+ - - - - - - + -  -  +  -   3    6-8   Ума_Палата
- + - - - - - + -  -  +  -   3    6-8    Новички
+ - - - - - - + -  -  -  -   2     9    Дельта Фи


Таким образом, Главный приз турнира - "Золотая Белка" - присуждается команде "Господа гусары"!

Второй приз - "Серебряная Белка" - присуждается команде "Вист!"
Третий приз - "Бронзовая Белка" присуждается на равных
командам
"Пузляры" и "Катамаран".

Специальным призом за лучший неправильный ответ - "Анти-Белка" - награждаются (также на равных):
- команда "Катамаран" - за ответ к вопросу No. 3;
- команда "Пузляры" - за ответ к вопросу No. 7.


Ниже предлагаю Вашему вниманию варианты полученных ответов.
В квадратных скобках - мои комментарии там, где не удержался.

1. Игрок этой команды обычно ПЕРВОЕ уже знает, ВТОРОЕ имеет, а на ТРЕТЬЕ надеется. А знаменитый однофамилец одного из их игроков мог бы отдыхать в месте, дорогу куда открывает знание ПЕРВОГО, быть за заслуги перед Красной Армией награжден предметом, отличавшимся высоким качеством ВТОРОГО, а вот в ТРЕТЬЕМ не замечен. Зато вместе с братом тепло поздравил любимый город. С чем?

С добрым утром.

Пояснение: это цитата из песни братьев Покрасс "Москва майская".

Холодок бежит за ворот,
Шум на улицах сильней,
С добрым утром, милый город,
Сердце родины моей!

Команда - "Вист", а вистующий обычно уже знает ПРИКУП (знание которого открывает дорогу в Сочи), имеет ХОД и надеется ВЗЯТЬ ВЗЯТКУ. Игрок "Виста" - Алекс Покрас. Композитор Дмитрий Покрасс (вместе с братом Даниилом) прославился целым рядом советских песен, среди которых "Марш Буденного", "Если завтра война" и "Москва майская".

Едва ли не самый легкий вопрос. До Покрассов добрались все (кстати, по необъяснимому разгильдяйству я поначалу почему-то указал Алекса капитаном "Виста", но после ребята из "Виста", быстро прочувствовавшие, что к чему, меня не без ехидства поправили; впрочем, позже их ответы прислал-таки Алекс Покрас - вот так врешь- врешь, да ненароком и напророчишь... ;-) ).

Присланы следующие варианты ответов:

(+) С добрым утром - 6
(+) Точно не помним, что там было в песне моих НЕоднофамильцев, братьев Самуила и Дмитрия Покрассов, предположим, что с майским днем (в моей фамилии одна "с", а у композиторов - две). [Полно, батенька, да те ли у Вас композиторы? Тех звали Дмитрий и Даниил ;-)] [Позже все же вспомнили, что не с целым днем, а только с утром, - ответ засчитан]
(-) С 850-летием
(-) Ну, не знаю я, с чем там братья Покрассы любимый город поздравляли!
[Нет чтобы у меня или у Алекса потихоньку спросить! ;-)]


2. Немецкий вариант этого греческого имени может напомнить нам о диалектической взаимосвязи большого и малого, а русский - старого и нового.

Николай.

Пояснение: В немецком варианте - Клаус (известна знаменитая сказка братьев Гримм "Маленький Клаус и Большой Клаус"). В русском варианте имя Николай напоминает нам, членам Клуба, о Николае Пятаеве - одном из старейших членов Клуба, традиционно играющем за "Новичков".

Тоже вопрос не из сложных. "Новички", хоть и без Коли, догадались правильно.

Поступили варианты:
(+) Николай - 4
(-) Георгий
(-) Карл/Андрон/Андрей
(-) Иоганн/Иоанн/Иван
(-) Александр

Rambler's Top100 Service


3. Нередко в русском написании англоязычные имена и фамилии становятся длиннее, а вот этот писатель в русском варианте одну букву потерял. А вот заглавный персонаж одного из известнейших его произведений, если к нему добавить совсем немного, почти не отличается от одного из персонажей нашего Клуба. Что же, собственно, надо добавить?

Добавить букву t.

Пояснение: Писатель - вовсе не Дефо (это ложный след), а Эдгар По (Edgar Poe). Произведение - "Annabel Lee". Во что это превращается при добавлении в середину буквы t - понятно и так. ;-) [Замечу, что вставка в пакет самого себя уже стала в клубе доброй традицией ;-)]

Вопрос покорился далеко не всем, хотя По форсировали многие.

Варианты ответов:

(+) Чтобы из Annabel получить почти тебя, нужно добавить буковку t.

(+) "-ов" (Сигалов, Sea Gull Jonathan Livingstone, Р.Бах/R.Bach) [полновесная дуаль].

(-) Нужно добавить "Syar" (Эдгар По = Poe, персонаж - "Золотой Жук", Syar+Zhuk = "Syarzhuk" aka Сергей Казаченко [Все бы хорошо, но золотой жук - вовсе не персонаж одноименного рассказа]

(-) Роскошный ответ "Катамарана": "Палочку к букве h в названии рассказа "Падение дома Эшеров" - из Asherov получится Askerov. Писатель - По."
[Увы, не зачтено, поскольку героя зовут все же не Эшеров, а Эшер; но ответ удостоен специального приза "За лучший неправильный ответ"].

(-) Добавить в имя Том буквы P, O и 3, чтобы получить TOPMO3 (Марк Твен - Twain, Том Сойер).
[Не засчитано: добавить три буквы к трем же - это не есть "совсем немного"].

(-) E-Mail (Шоу, Пигмалион, Пятаев и наш Клуб)

(-) Букву А.

(-) Букву "зю". [Что-то я не понял :(]

(-) Писатель - Гончаров. Персонаж - Обломов. Добавить "ский" - получится почти Обломский. [Понятно, что без ротмистра тур не обошелся, но он был прописан в другом месте ;-), а здесь не пойдет: Гончаров - не англоязычная фамилия].
Алекс возражал довольно бурно, мотивируя это тем, что вопрос можно понять и так, что слово "англоязычный" относится только к первой его части. Все же мне такое понимание представляется несколько вычурным (да и "ский" - это тоже довольно много - см. предыдущее примечание), так что в итоге, после тягостных раздумий, протест Алекса отклонен.


4. Предприятие имени ЭТОГО человека в Москве традиционно выпускало продукцию, активно потреблявшуюся Центральным Статистическим Управлением (ЦСУ). ЦСУ давно умерло, а вот это предприятие называется все так же, выпускает, по сути, то же и по- прежнему портит автору вид из окна. Так кто же ЭТОТ человек?

Саша Малюков aka CAM.

Пояснение: Завод, уже много лет выпускающий арифмометры, калькуляторы и тому подобную технику, широко известен в России. Он так и называется "Завод САМ" (счетно-аналитических машин).

Очень трудным оказался вопрос! Ну, видимо, и москвичей маловато.

Поступили варианты:

(+) Это завод САМ - счетно-аналитических машин. Вроде бы официально он носит имя Калмыкова, но это был бы неинтересный ответ. А поскольку Саша Малюков считает, что все, начинающееся на САМ, относится к нему, видимо, имеется в виду именно Саша. В общем, наш ответ - Саша Малюков. [Яша, кстати, не москвич, и в гостях у меня пока не бывал, но как разобрался!]

(-) Клара Цеткин

(-) Шевченко

(-) Крупская

(-) Бабаев (кондитерская фабрика имени Бабаева) - 2 [забавно, что она, в общем, тоже рядом со мной; ее, правда, не видно, но пахнет иногда сильно; но при чем все же здесь ЦСУ?]

(-) Жданов (1-я Образцовая типография им. Жданова выпускала бланки стат. отчетности).

(-) Плеханов (выпускники Плехановского активно работали в ЦСУ)

(-) Ломоносов (а предприятие - МГУ)

Поступила также благодарность от Саши Малюкова, с удовлетворением принявшего новый, редкий и почетный титул "человек-завод".
Автор вопроса будет поощрен по служебной линии. ;-)


5. Есть в Клубе человек (X), призванный выполнять сразу две взаимодополняющие функции. Его известный однофамилец, выполняющий только одну из этих функций, не так давно награжден престижной премией, название которой сильно смахивает на другого члена Клуба (Y), кстати, игрока той же команды. Если из имен X и Y исключить встречающиеся и там, и сям буквы, то получится название серьезной организации, оказавшей заметное воздействие на Центральное Телевидение. В чем же заключался результат этого воздействия?

В появлении сурдоперевода.

Пояснение. Это трудный вопрос, но он может быть решен шаг за шагом. Х - Лев Горенштейн (призванный не только писать на лист, но и следить за тем, что пишут другие, то есть, и писать, и читать). Его однофамилец - известный писатель Ф. Горенштейн, награжденный недавно Букеровской премией. Отсюда Y - Букин (Олег). После вычеркивания общих букв остается ВОГ - Всесоюзное общество глухих, под воздействием которого и был введен сурдоперевод.

Вопрос был про "Гусар" - и они его взяли уверенно.
Поступили и другие варианты:

(+) Появился сурдоперевод программ новостей

(+) На ЦТ появился сурдоперевод (X - Горенштейн, Y - Букин, организация - ВОГ).

(-) Появление передачи "Своя игра" (Lev, Eli - остается VI - Video International)
[непонятно, как появился Eli].

(-) Выпускает игру "ЧГК"

(-) В результате этого воздействия мы имеем возможность смотреть "Брэйн-ринг".

(-) Ворошилов перестал рекламировать коньяк (Гос. Антимонопольный комитет)

(-) Появился "Взгляд" и множество развлекательных передач (организация - ВИД)

(-) X = Мягков, Y = Аникин. Организация - ОМОН, воздействие - захват Останкина, в результате образовалось ОРТ.


6. Этот член Клуба, известный, в частности, своими кулинарными талантами, при личной встрече изложил автору некий рецепт, призванный революционизировать пищевые пристрастия целой страны и послуживший автору сильнейшим источником вдохновения. А каков был самый главный, ключевой ингредиент этого рецепта?

Жевательная резинка.

Пояснение: речь идет об известном рецепте изготовления кошерной свинины, которым с автором поделился Борис Бурда (правда, Илья Ратнер утверждает, что этот анекдотический рецепт известен в Израиле давно, но дела это не меняет). В рецепте предлагается дать свинье жвачки - тогда исчезнет главный ее недостаток, с точки зрения иудея ("...копыта ее раздвоены, но она не жует жвачки"), и мясо ее перестанет быть запретным. Тот, кто не поленился использовать прозрачный намек и заглянул на сайт автора, мог обнаружить там специальный лимерик:

Рецепт изготовления кошерной свинины

Хоть свинья и считается скверною,
Можно сделать свинину кошерною:
Ты им дай "Juicy Fruit" -
Как слегка пожуют,
Так кошерными станут, наверное!

(Идея подсказана Борисом Бурдой)

Как и предполагалось, это знали (или угадали, или вычислили) многие.

Варианты:

(+) Жевательная резинка
(+) Жевательная резинка, которую надо дать пожевать свинье
(+) "Juicy Fruit" [процитирован уже упомянутый лимерик]

(-) Пусть будет водка
(-) Родниковая вода

(-) Язык (баллада с Вашей странички) [имеется в виду баллада "Шведский стол", пропагандирующая людоедство, - идея сама по себе недурна, но пищевые пристрастия какой страны планируется революционизировать? ;-) ]

(-) Вино из одуванчиков
(-) Квас

(-) Не тесто, которое у нас и так на высоте, а изюм, который надо купить в Африке на сэкономленную на колбасе сумму.
Намек Д.Ж. на песню Ивасей про тесто я понял, и знал, что Бурда участвовал в создании текста как полновесный соавтор, и даже склонен был ответ счесть дуальным; но в конце концов все же отклонил его, поскольку, во-первых, Бурда мне ни в личной встрече, ни почтой ничего подобного не сообщал (что он, естественно, энергично подтвердил в своем письме на лист), а во-вторых, увы, никаким источником вдохновения песня про тесто для меня не была (хоть Ивасей я очень люблю, и даже написал несколько песен по мотивам их сюжетов).


7. Сименон, Семенов и Симонов, обсудив загадки принцессы Турандот, заключили, что это им по душе, и решили поучаствовать в ИНТЕРНЕТ-Клубе Знатоков. Кто из более опытных членов Клуба: Лев Горенштейн, Борис Вейцман или Илья Ратнер - мог бы наиболее гармонично дополнить этот коллектив и каковы могли бы быть при этом функции этого человека? Ответ обосновать.

Илья Ратнер.

Пояснение. Ключ к вопросу - в первых буквах имен персонажей:

Ж(орж) Сименон
Ю(лиан) Семенов
Р(убен) Симонов
И(лья) Ратнер

Естественно, Илья мог бы быть секретарем полученного ЖЮРИ.

Принцесса Турандот добавлена не случайно: это намек на Рубена Симонова (главного режиссера театра имени Вахтангова и постановщика этой пьесы), позволяющий вспомнить именно о нем (а не, скажем, о Константине Симонове).
Кстати, первые буквы фамилий (в том же порядке) образуют слово "СССР" - в качестве дополнительной подсказки.

Догадались, увы, не все. Но вопрос не самый простой.

Варианты:

(+) Исчерпывающий ответ "Гусар": Чтобы образовать полноценное ЖЮРИ, Жоржу, Юлиану и Рубену просто необходима буква И и председатель (или секретарь, это как договорятся) в виде Ильи Ратнера. Комментарий: а еще их фамилии образуют СССР - но это так, для красоты названия команды - ЖЮРИ СССР - звучит! [Молодцы, гусары!]

(-) Неполный ответ "Виста": Илья Ратнер. Он бы прекрасно символизировал букву Р: Семенов+Симонов+Сименон+Ратнер = СССР. [Я первоначально даже хотел засчитать этот ответ, но позже, посоветовавшись с автором вопроса (он же - внутренний голос), все же не засчитал, поскольку "Вист" получил правильный ответ, по сути, не обосновав его (хотя обоснование прямо требовалось в вопросе); кроме того, совершенно нет привязки к принцессе Турандот.]

И здесь протест Алекса, увы, отклонен. Я специально просил обосновать ответ, указав, в чем заключались бы функции этого четвертого человека в формируемом коллективе. Каковы функции Илюхи в СССР и как они дополняют функции Семенова, Симонова и Симоняна? И при чем здесь принцесса Турандот?
Вопрос был не на угадывание, а на логическое обоснование.

(-) Красивый ответ "Пузляров": Вейцман. Функция - находит ответы на загадки. Обоснование: три человека со схожими фамилиями будут соответствовать оперным персонажам Пингу, Понгу и Пангу, от которых толку в отгадывании не было. А реальные ответы находил Калаф, которого очень напоминает IRC-nick Вейцмана klf.
[Немного вычурно, но очень красиво! Также награждается призом "За лучший неправильный ответ"!]

(-) Борис Вейцман, так как Юлиан - это почти тезка Юлия Лянда- Геллера, Константин Симонов - тезка Константина Кнопа, а Жорж Сименон - почти тезка Георгия Яковлева.
[Красиво, но непонятно, при чем тут все-таки принцесса Турандот!]

(-) Борис Вейцман, мудрец среди мудрецов (фамилии Семенов, Симонов, Сименон - возможно, происходят от имени Симон - библейский волхв, значит, мудрец. Фамилия Вейцман близка по звучанию к Wiseman - мудрый человек).
[Ух, как закручено! Гордись, Борис!]

(-) Пусть будет Лев Горенштейн (имена всех 4-х - как у римских пап); папа Лев Великий претендовал на верховенство в любых вопросах, так что пусть он считается капитаном.

(-) Горенштейн, поскольку у него в фамилии тоже есть "камень", хотя и не еврейский, а немецкий. А функция - капитан, ибо капитанов среди них нет.

(-) Горенштейн - капитан (Симон и пр. - слышащий = Horen (нем.))

(-) Борис Вейцман (во-первых, его фамилия тоже из 7 букв; во- вторых, он тоже в чем-то писатель (ведет летопись Клуба), в-третьих, будет хранить рукописи всех троих, как хранит клубные листы, наконец, он знает язык и будет переводить Семенову и Симонову то, что скажет Сименон, и наоборот).


8. Этой настойчивой личности удалось-таки преодолеть сопротивление отца и совершить путешествие в страну своей мечты. Увы, действительность в этой стране оказалась весьма далека от сказочных картин, которые представлялись первоначально... Кстати, два популярных сказочника этой страны написали как-то сказку, и название ее напомнит Вам о команде, в которой очень заметную роль играет тезка настойчивой особы. Что это за команда?

"Понедельник"

Пояснение. Настойчивая личность - Сюзи, отец ее - Мистер- Твистер, сказочники - конечно, Стругацкие, авторы "Понедельник начинается в субботу" (эта повесть в подзаголовке прямо названа сказкой).

Взяли все. Но должен же быть в пакете хоть один простой вопрос! ;-)

Кстати, героиня вопроса Сюзи из "Понедельника" прислала специальную благодарность.
Автор вопроса поощрен по профсоюзной линии.


9. Обе эти птицы представлены в списках Клуба, но если первая однозначно предвещает что-то нехорошее, то предсказания второй не так определенны. Впрочем, если посмотреть на вторую под другим углом, да добавить кое-что, относящееся к той же команде, то от полученного гибрида опять же хорошего не жди. Но воздать ему по заслугам нельзя вследствие некоторых его анатомических особенностей. Каких?

За ее малый рост.

Первая птица - ворон, вторая - вовсе не птица-секретарь и не чудо в перьях [;-)], а кукушка (Kukuk - nick Коли Черницкого), а если добавить к Черницкому еще и Каца, то получается, естественно, черная кошка. Но трогать ее не моги!

[Правда, как правильно указал позже Илья, Кац происходит не от кошки, а от сочетания "kohen tsadik" (первые буквы на иврите). Мне это, в общем, было известно, но я счел возможным это проигнорировать, во-первых, потому, что считаю это допустимой игрой слов, а во-вторых, поскольку помню много шуток Шолом-Алейхема на тему этой фамилии].

Позже Валентин Израэлит вновь поднял тему Каца - пришлось ответить подробнее.

Как писал ранее Дима Рубинштейн, его фамилия происходит вовсе не от рубина, а от имени Рувим (правда, я, следуя заветам моей бабушки, носившей ту же фамилию, этого мнения не разделяю, но это дело десятое ;-)).
Тем не менее, игру слов "рубин" и "Рубинштейн", я полагаю, все сочли бы вполне законной
(тем более, что гарантировать, что все Рубинштейны вышли из колена Рувимова и никак в связях с рубинами не замечены, - никак невозможно!).
Точно так же нельзя отвергать игру слов, заключенную в фамилии KATZ. Кстати, гарантировать, что среди Кацев нет таких, чья фамилия происходила бы именно от кошки, я бы не рискнул! Более того, я как раз рискну высказать обратную мысль: учитывая известную страсть каббалистов "расшифровывать" обычные слова в поисках этого смысла, предположу, напротив, что "kohen tsadik" - это результат такой позднейшей расшифровки обычной кошачьей фамилии. Сходной версии придерживался, кстати, весьма уважаемый мною Лев Успенский, приводивший Каца в ряду таких обыденных еврейских фамилий 19 века, как Фукс, Бэр, Вульф и Гирш.

Второй пример еще более нагляден! Турнир, организованный автором этих строк, носит название "Виртуальная Белка". Замечу, что распространенная еврейская фамилия Белкин (в отличие от такой же русской фамилии, весьма редкой) совершенно не имеет к белке никакого отношения и происходит от идишистского "beil'-kind" (сын Бейли), стоя в одном ряду с Миркиным, Ривкиным, Малкиным, Чалкиным и Залкиндом.
Я специально искал свои корни в Музее Диаспоры (Beth HaTfuzot) в Тель-Авиве - тамошние специалисты по этимологии того же мнения.
Ну и что из того? Да ничего! Ассоциация Белкина с белкой никому, как я понял, ни глаза, ни уха не режет и выглядит естественной!

Вот этот вопрос оказался-таки гробом! Почти никто так и не взял.

Но ответы хороши!

(+) Малый рост [браво, "Алиби"!]

(-) Узкая грудь (ордена не умещаются)
(-) Грудь генерального секретаря имеет ограниченные размеры, и все медали туда уже не поместятся.

Логика ответов понятна: птица-секретарь, добавить генерала Букина - получается генеральный секретарь. Все же, насколько я понимаю, птица-секретарь никаких предсказаний не дает вообще, тем более туманных. Я запросил Илюху, он ответил туманно (но в данном случае это не предсказание ;-)), так что так я и остался при этом мнении. Оба ответа не засчитаны.

(-) Отсутствие талии у Ильи Ратнера

(-) Гибрид - кентавр Хирон.

(-) Очень уж большой (Ворон, Чудо в Перьях, Чудо-Юдо Рыба-Кит)

(-) Он двулик (Янус).

(-) Он невидим [Кто?].

(-) Две головы.


10. Один русский писатель-классик достиг особенных высот в изображении жизни специфических людей, к коим, судя по всему, причисляет себя и его однофамилец. С другой стороны, опять же если верить классике, над командой, где он выступает, эти люди в незапамятные времена произвели некое ритуальное действие. Какое?

Отпевание.

Писатель-классик - Лесков, мастерски изображавший быт духовенства (например, в "Соборянах" и не только). Его однофамилец - Костя Лесков - в команде гусар именуется преподобным Поцем. Завершает ход мысли классическая строфа из "Гусарской баллады": ...Попы, должно быть, нас отпели Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

Лескова брали без проблем, но до "Гусарской баллады" добрались не все.

Варианты:

(+) Отпевание - 2
(-) Обрезание - 2
(-) Крещение - 2
(-) Отмщение
(-) Поэты при помощи нитки сделали лиру (Пастернак, Ю. Живаго).
(-) Подковали (Лесков, народные таланты, Гусары)


11. Широко известно, что заметить ЕГО может только человек с очень острым зрением. А вот на листе ЗНАТОК мы видим ЕГО постоянно! С другой стороны, некий его почти-однофамилец обычно находился в одном и том же месте, что порицалось окружающими. В каком?

Дома на диване.

Пояснение: Король из "Алисы в Зазеркалье" заметил, что только человек с острым зрением способен to see nobody. С другой стороны, все письма на лист Обломский подписывает: I am nobody. А почти- однофамилец - конечно, И.И.Обломов.

Почти все нашли Обломова, но были и другие варианты:

(+) На диване (Обломов) - 4

(-) На печи - 2 [я просил уточнить, кто же там лежал, получил один ответ: Емеля]

(-) Пусть будет в пункте "А" (ОН - никто, как указывалось в "Алисе", почти-однофамилец - некто, который вышел из пункта "А"...). [Эх, чуть-чуть недокрутили!]

(-) В ватерклозете [фи, поручик! ;-)]


12. Полярник, азартный болельщик, зубной техник - чем-то этот субъект напоминает одного из капитанов. А вот брат его, также подвизавшийся как зубной техник, - личность неприятная, хотя имя его тесно связано с чем-то, к чему сей капитан, по его собственному признанию, питает пристрастие. Что это?

Рубаи.

Пояснение: капитан - Дима Жарков aka Хоттабыч. Брат Хоттабыча Омар напоминает об Омаре Хайяме; о любви своей к рубаям Дима даже писал на лист (в форме рубаев), противопоставляя их расплодившимся с легкой руки автора лимерикам.

Хоттабыч - личность известная, но почему-то многие сочли, что любит он самих омаров! Я срочно запросил Диму, и он подтвердил, что терпеть их не может и в любви к ним не сознавался.

Варианты:

(+) Рубаи
(+) Рубаи (субъект - Хоттабыч, брат - Омар, капитан - Жарков)
(-) Омары - 3
(-) К джину (Юсуф-ибн-Хоттаб был джинном)
(-) Музыка
(-) Квас - любимый напиток Жаркова

Еще раз всем спасибо!

Регламент турнира

Призы турнира