Автор всех заданий - Евгений Нехаев ----------------------------------------------------------------------- Травести 1 В первый же раз как я отправился в такую экскурсию, я сделал открытие, что в городе водятся знатоки. Я очень обрадовался, но вскоре оказалось, что знатоки необычайно догадливы и умны, так что выиграть у них нет ни малейшей возможности. Впрочем, это не смутило меня: я не сомневался, что рано или поздно научусь играть с ними. Вскоре я подметил одно любопытное явление: когда знатоки были на рампе сцены, а я появлялся в зале, вся команда тотчас же убегала от меня прочь; но если знатоки были в зале, а я на сцене, тогда они, казалось, не понимали меня. Из этого я сделал вывод, что мозги у них устроены особенным образом: они не понимают того, кто находится наверху. С тех пор я стал играть так: взбирался на какой-нибудь стол и спрашивал знатоков с рампы. Автор = Название = Знатоки = Город = Играть = Сцена = Зал = В первый же раз как я отправился в такую экскурсию, я сделал открытие, что на острове водятся козы. Я очень обрадовался, но вскоре оказалось, что козы необычайно проворны и чутки, так что подкрасться к ним нет ни малейшей возможности. Впрочем, это не смутило меня: я не сомневался, что рано или поздно научусь охотиться за ними. Вскоре я подметил одно любопытное явление: когда козы были на вершине горы, а я появлялся в долине, все стадо тотчас же убегало от меня прочь; но если козы были в долине, а я на горе, тогда они, казалось, не замечали меня. Из этого я сделал вывод, что глаза у них устроены особенным образом: они не видят того, что находится наверху. С тех пор я стал охотиться так: взбирался на какой-нибудь холм и стрелял в коз с вершины. Автор = Даниэль Дефо Название = Робинзон Крузо Знатоки = Козы Город = Остров Играть = Охотиться Сцена = Гора Зал = Долина ----------------------------------------------------------------------------- Травести 2 Ощущение ночной пустоты и тёмного покоя огромного здания исчезло бесследно. В коридоре горели яркие лампы. Кто-то сломя голову мчался по лестнице, кто-то кричал: "Йоська! Температура упала! Сбегай в котельную!", кто-то вытряхивал на лестничной площадке лапсердак, и мокрый снег летел во все стороны. Навстречу мне с задумчивым лицом быстро шёл изящно изогнутый Владимир Ворошилов, за ним с его огромным мольбертом под мышкой и с его кистью в зубах семенил Крюк. Мы раскланялись. От великого режиссёра пахло хорошим вином и японскими красками. Остановить его я не посмел, и он прошёл сквозь запертую дверь в свой кабинет. Крюк просунул ему вслед мольберт и кисть, а сам нырнул в батарею парового отопления. Автор = Название = Температура = Котельная = Владимир Ворошилов = Крюк = Мольберт = Кисть = Японские краски = Ощущение ночной пустоты и тёмного покоя огромного здания исчезло бесследно. В коридоре горели яркие лампы. Кто-то сломя голову мчался по лестнице, кто-то кричал: "Валька! Напряжение упало! Сбегай в аккумуляторную!" кто-то вытряхивал на лестничной площадке шубу, и мокрый снег летел во все стороны. Навстречу мне с задумчивым лицом быстро шёл изящно изогнутый Жиан Жиакомо, за ним с его огромным портфелем под мышкой и с его тростью в зубах семенил гном. Мы раскланялись. От великого престидижитатора пахло хорошим вином и французскими благовониями. Остановить его я не посмел, и он прошёл сквозь запертую дверь в свой кабинет. Гном просунул ему вслед портфель и трость, а сам нырнул в батарею парового отопления. Автор = АБС Название = ПНВС Температура = Напряжение Котельная = Аккумуляторная Владимир Ворошилов = Жиан Жиакомо Крюк = Гном Мольберт = Портфель Кисть = Трость Японские краски = Французские благовония -------------------------------------------------------------------------- Травести 3 Раввин Сейчас должна придти сюда команда На шефову гробницу. Немучинский Как! Команда "Неспроста"! Команда капитана, Обыгранного... кем? Раввин Ксеповнейшим, Бессовестным индейцем Немучинским. Бахарев Ого! вот как! Молва о Немучинском И в мирный наш МЕОЦ проникла даже, Вопросники хвалы ему поют. Раввин Он вам знаком, быть может. Бахарев Нам? нимало. А где-то он теперь? Раввин. Его здесь нет, Он далеко, в Баку. Бахарев И слава богу. Чем далее, тем лучше. Всех бы их, Ксеповников, в один мешок да в море. Немучинский Что, что ты врёшь? Бахарев Молчите: я нарочно... Немучинский Так здесь похоронили капитана? Раввин Здесь; памятник жена ему воздвигла, По четвергам является сюда За упокой души его молиться, И плакать. Автор = Название = Бахарев = Немучинский = Ксеповник = Капитан = Раввин = МЕОЦ = Монах Сейчас должна приехать Дона Анна На мужнину гробницу. Дон Гуан Дона Анна Де-Сольва! как! супруга командора Убитого... не помню кем? Монах Развратным, Бессовестным, безбожным Дон Гуаном. Лепорелло Ого! вот как! Молва о Дон Гуане И в мирный монастырь проникла даже, Отшельники хвалы ему поют. Монах Он вам знаком, быть может. Лепорелло Нам? нимало. А где-то он теперь? Монах Его здесь нет, Он в ссылке далеко. Лепорелло И слава богу. Чем далее, тем лучше. Всех бы их, Развратников, в один мешок да в море. Дон Гуан Что, что ты врёшь? Лепорелло Молчите: я нарочно... Дон Гуан Так здесь похоронили командора? Монах Здесь; памятник жена ему воздвигла И приезжает каждый день сюда За упокой души его молиться, И плакать. Автор = Пушкин Название = Каменный гость Бахарев = Лепорелло Немучинский = Дон Гуан Ксеповник = Развратник Капитан = Командор Раввин = Монах МЕОЦ = Монастырь