IV Турнир "Неспростая Весна" 26 марта 2006 г. Главный редактор пакета - Анатолий Белкин (После вопроса в скобках указано, сколько команд взяли его в Москве, где играли 33 команды, в том числе 10 "любительских" и 2 юношеских) ================================================== 1. Первый тур 1.1. От берегов "большой реки" Бетис до "цветной крепости" не так уж далеко. Воспоминаниями о таком маршруте однажды поделился великий тезка великого путешественника. По мнению русского классика, в определенное время суток этот путь оглашается специфическими звуками. В каком городе находится "цветная крепость"? Ответ: Гранада. Зачет: Гренада. Комментарий. Название Гвадалквивир происходит от арабского "вади аль-Кебир" – "большая река", в старину Гвадалквивир носил также латинское название Бетис (Baetis)На берегах Гвадалквивира находится Севилья, а знаменитая Альгамбра в Гранаде (Гренаде) в переводе с арабского (Калат аль-Хамбра) означает "красная крепость". Великий инквизитор Кристобаль Хозевич Хунта (тезка Кристобаля Колона, т.е. Христофора Колумба) выступил в печати НИИЧАВО именно с такими воспоминаниями. Ну, а в популярном романсе на стихи А.К. Толстого: "От Севильи до Гренады / В душном сумраке ночей / Раздаются серенады, / Раздается стук мечей". Источники: 1) Путеводитель "Вся Андалусия" – Севилья, 2003; 2) АБС "Понедельник начинается в субботу" (люб. изд.); 3) Толстой А.К. "Гаснут знойной Альпухарры..." (люб. изд.); 4) БСЭ, ст. "Бетика", "Гвадалквивир". Автор – Анатолий Белкин. (14) 1.2. евр Однажды Роберта Фишера спросили, какого он мнения о сопернике, которого он буквально разгромил. Фишер похвалил проигравшего, сказав, что тот замечательно играет <два слова пропущены>. Догадавшись, что это был за соперник, восстановите эти два слова. Ответ: ... на рояле. Зачет: на фортепиано (пианино). Комментарий. Хорошо известно, что Тайманов профессионально играл на рояле – Фишер так и сказал (после матча, выигранного им со счетом 6:0). :)) Источник: http://www.abhoc.com/arc_an/2005_10/321.html – Исторические анекдоты от Старого Ворчуна, вып. 321, 08.10.2005 г. Автор – Анатолий Белкин. (19) 1.3. Герой одного из колымских рассказов Шаламова говорил: "... на испытании сигнала к поездам метро выяснилось, что ни свисток, ни гудок, ни сирена не улавливаются человеческим ухом, ухом машиниста метро, с той безусловностью и точностью, как улавливается живой голос дежурного отправителя, кричащего: "Готово!" Предыдущий фрагмент рассказа повествует о событиях примерно за полторы тысячи лет до этого и упоминает некое имя. Какое? Ответ: Магомет. Зачет: Мухаммед, Мохаммед и т.п. варианты. Комментарий: "Магомет выбрал голос призывом-сигналом к молитве. Всё перепробовал Магомет: трубу, игру на тамбурине, сигнальный огонь – всё было отвергнуто Магометом..." Источник: Шаламов В. Сухим пайком. – http://istoria.h10.ru/lib/read.php?what=shalamov&p=27. Автор – Виталий Федоров. (7) 1.4. На заседании комиссии по присвоению статуса наукограда мэр одного из городов-претендентов в обоснование своей заявки говорил о важности триединства "инвестиции-бизнес-наука" – и добился желаемого. Что же это за город? Ответ: Троицк. Комментарий. Триединство – та же Троица. :) Источник: Впечатления члена комиссии С. Виватенко. Авторы – Сергей Виватенко, Анатолий Белкин, по идее Сергея Виватенко. (24) 1.5. [Командам раздаются карточки с казахской фразой и казахским словом]. ===================================================================== Бул теккана ойын едi ойынхана ===================================================================== Находясь в Алма-Ате, автор вопроса, в поисках чего-нибудь интеллектуально- развлекательного, увидел по одному из местных телеканалов повтор популярной некогда передачи российского ТВ. Финальные слова ведущей сопровождались субтитром на казахском языке: [боУл текканА ойЫн йЕдэ]. А теперь, хоть казахский язык и не похож на финский, переведите на русский язык слово ойынханА, встречающееся на алмаатинских вывесках. Ответ: казино. Зачет: игорный дом, игровой салон и т.п. Комментарий. Финальные слова Марии Киселевой в "Слабом звене": "Это была только игра!" Чайхана – чайный дом, ойынхана – игорный дом. Источник: личные впечатления от Алма-Аты, 26 ноября 2005. Автор – Анатолий Белкин. (11) 1.6. Молодого инженера Косарева, обеспечивавшего радиотрансляцию выступления лучших советских исполнителей из Колонного зала, поразила одна особенность этого "концерта", и он спросил диктора Высоцкую: "А для кого они <...> играют?" Ответ Высоцкой мы не приводим – попробуйте понять, что же так поразило Косарева и вставьте пропущенное слово. Ответ: ночью. Комментарий. В траурные мартовские дни 1953 г. лучшие советские исполнители, сменяя друг друга, непрерывно играли в Колонном зале. Ночью в зале никого не было – только гроб и музыкант за роялем. На вопрос Косарева Высоцкая ответила: "Для Него!" Источник: журнал "Экспресс", июнь 2005, с. 62. Автор – Анатолий Белкин, при участии Виталия Федорова. (2) 1.7. Трудно сказать, насколько типичны для богатырей дача взятки или дача показаний, но вот дача ИКСа, по известной классификации, типична именно для них, да и сами ИКСы обычно изображаются могучими и крепкими – например, у Толстого. А вот в изображении зарубежного классика ИКС начисто лишен богатырских черт, зато приобрел звание. Какое? Ответ: подпоручик. Зачет: точный ответ. Поручиков не брать. :) Комментарий. Гробовщик Безенчук из "Двенадцати стульев" считал, что дуба дают только самые могучие люди. У Льва Толстого есть хрестоматийное описание могучего дуба в "Войне и мире". Подпоручик Дуб – один из персонажей Гашека. Источники: упомянуты в комментарии. Автор – Анатолий Белкин. (22) 1.8. евр Вряд ли ОН пытался стать главным в своей стране, но замыслы у него были самые подлые, и разоблачение его до сих пор широко празднуется. А вот тезка его таки пытался стать в своей стране самым главным, и не преуспел; однако спокойно правит в обширной ее части. Назовите административный центр этой части. Ответ: Кемерово. Комментарий. Разоблачение министра-злодея Амана и его наказание – составная часть праздника Пурим. Аман Гумирович Тулеев – губернатор Кемеровской обл., а в 2000 г. баллотировался на пост Президента РФ. Источник: общие знания о разных Аманах + биография А.Г. Тулеева. Автор – Анатолий Белкин. (17) 1.9. араб [Чтецу: перед чтением пояснить, что это – "арабский" вопрос, задаваемый также и из соображений политкорректности, но в число еврейских он, разумеется, не входит :))]. Согласно одному из хадисов, пророк Мухаммед однажды привел три причины, по которым следует любить арабов. Вторая причина – в том, что Коран – арабский; третья – в том, что язык в раю – тоже арабский. А в чем же состоит первая, главная причина? Ответ: сам Мухаммед – араб. Зачет: Апелляционный Арбитр зачел ответ: "Мы все - арабы". Источник: Климович Л.И. Книга о Коране. – М., 1986. Автор – Анатолий Белкин. (19) 1.10. [Чтецу: слегка выделить голосом слово "буквально".] Внимание, в вопросе есть замена. Слова "пить пиво" заменяют два других слова. По гавайской легенде, у повелителя акул Камо-боа-ли был сын от обычной женщины. Возвращаясь в море, Камо-боа-ли запретил ему пить пиво; однако запрет был нарушен – и мальчик превратился в монстра. А вот в песне популярной российской группы несколько мужчин пили пиво без видимых трагических последствий. Мы не спрашиваем, что же на самом деле нельзя было делать мальчику, – назовите одним словом специфическую тару, буквально предназначенную для питья пива. Ответ: саркофаг. Комментарий. "Пить пиво" = "есть мясо". Слово "саркофаг" в переводе с греческого буквально означает "пожиратель мяса". В песне группы "Король и шут" "ели мясо мужики", не понимая, что жрут человечину. Источник: http://aculyaca.narod.ru/Myth.html + общие знания. Авторы – Виталий Федоров, Анатолий Белкин. (9) 1.11. евр Наверняка у многих из вас есть знакомые Рабиновичи. Но мы не спрашиваем их имен. Мы спросим вас: какую антологию недавно издали в Харбине на китайском языке? Ответ: (сборник) еврейских анекдотов (приколов, шуток и пр.). Зачет: по слову "еврейских", просто "сборник анекдотов" – недостаточно. Комментарий. Вот уж где полно Рабиновичей... :) Источник: Еврейское слово, 2005 г., # 48. Автор – Анатолий Белкин. (19) 1.12. Внимание, три цитаты, в каждой из которых пропущено одно слово: Эти три слова и надо вписать в ваши бланки для ответов. Николай Гоголь: "...бабы, как только расплакивалось у них на руках дитя, подносили его к картине и говорили: "Он бачь, яка <...> намалевана! Джеральд Даррелл: "...тут, кстати, и запас фиников кончился, и <...>, удостоверившись, что мы ничего не утаили, улетели в лес". Георгий Кудинов: "...завтра его команду ждет дерби. И от самого <...> ждут новых подвигов, ведь в предыдущих шести встречах с "Интером" он уже трижды поражал ворота". Ответ: кака, кака, Кака. Комментарий. Во второй цитате кака – это новозеландские попугаи, в третьей речь идет о бразильском футболисте Кака. Источники: Гоголь Н.В. Ночь перед рождеством + Даррелл Дж. Путь Кенгуренка + "СЭ" 10.12.2005. - http://www.sport-express.ru/art.shtml?113897 Автор – Виталий Федоров. (17) 1.13. Среди дней рождения в Корее особо выделяется "хвегап" – 60-летие, – организуемое детьми юбиляра. В начале торжества дети юбиляра вместе с женами и мужьями отдают родителям ритуальный поклон, подходя по старшинству, затем то же делают внуки и внучки. Правда, иногда, и в последнее время всё чаще, торжество начинается с другого. С чего же? Ответ: сам юбиляр почтительно приветствует своих родителей. Зачет: по смыслу - из ответа должно быть понятно, кто кого приветствует. Комментарий. Продолжительность жизни растет – все чаще у 60-летнего юбиляра еще живы собственные родители. Источник: http://lib.ru/EMIGRATION/LANKOV/korea.txt – Ланьков А. Хаотические заметки корееведа. Автор – Анатолий Белкин. (10) 1.14. [Цитата из Евтушенко раздается командам на карточках] Киношники и репортеры Просто насквозь пропотели, Снимая владыку Печоры – Тебя, председатель артели, Лицо такое простое, Улыбку такую простую, На шевиотовом лацкане <...> твою <...> Одна из баллад Евгения Евтушенко начинается строфой об удачливом председателе, у которого чего только нет [ведущий зачитывает строфу, отмечая, что два слова пропущены]. В последней полустроке два слова пропущены – восстановите их в правильном падеже. Ответ: рыбку ... золотую. Комментарий. Артель рыболовецкая, на лацкане – звезда Героя Соцтруда. Источник: Евтушенко Е.А. Баллада о браконьерстве (люб. изд.). Автор – Анатолий Белкин. (2) 1.15. евр [Чтецу: в слове Генрик не надо специально акцентировать последнюю букву]. Комендант задал вопрос: "Это Вы написали "Банкротство маленького Джека"?" – и, получив утвердительный ответ, предложил собеседнику остаться. Но Генрик тоже задал вопрос и, получив отрицательный ответ, отказался. Каким было единственное существительное в этом коротком вопросе? Ответ: дети. Комментарий. Януш Корчак (Генрик Гольдшмидт), когда ему предложили выйти из поезда, на котором его воспитанников отправляли в Треблинку, отказался их покинуть. Источник: http://madrih.albatros.uz/samosoznanie/katastrofa/yanush_korchak_iz_dnevnika.html Автор – Анатолий Белкин. (4) 1.16. Плоды вечнозеленого декоративного растения бигарадии, в отличие от плодов многих растений того же рода, в свежем виде несъедобны. Есть у плодов бигарадии и второе название, образованное от которого слово недавно вошло в историю. А вот лет сто назад это второе название было омонимом русскоязычного названия жителей одной не слишком удаленной от России территории. Какой именно? Ответ: Померании. Зачет: В качестве жеста доброй воли зачтем "Поморье" – польское название той же территории. Комментарий. Бигарадия – она же горький апельсин, она же померанец. На украинском языке недавняя оранжевая революция называется "помаранчовой", т.е. померанцевой (это название для оранжевого цвета отмечено и у Даля). Ну, а померанцами именовались также и жители немецкой Померании (ныне это территория Польши, прилегающая к Балтике). Источники: 1. БЭС, статьи "Померанец", "Померания" и "Поморье". 2. Текущая политика. Автор – Дмитрий Лурье. (12) 1.17. [Чтецу: заглавные буквы произнести четко, при необходимости повторить]. С 1845 года на левой <слово пропущено> – Т, на правой – А, сверху – К. Какое слово пропущено? Ответ: щеке. Комментарий. По Уложению о наказаниях уголовных и исправительных, ранее применявшееся клеймо ВОР было заменено на КАТ (каторжник). Источник: Алешкина Э.Н. Уложение о наказаниях уголовных и исправительных 1845 г. //Процессуальное право и правовая культура, вып. 18. – Воронеж: ВГУ, 2005, с. 23. Автор – Анатолий Белкин. (5) 1.18. Мы полагаем, что даже гроссмейстеру О. Бендеру могло быть известно, что в эндшпиле ПЕРВЫЙ часто бывает без ВТОРОЙ. А вот недавний приезд в Россию популярной группы музыкальные критики назвали "ВТОРАЯ без ПЕРВОГО". Назовите эту группу. Ответ: Queen. Зачет: "Квин". Комментарий. Эндшпиль нередко бывает уже после размена ферзей (иногда это даже считается определяющим фактором, хотя бывают и ферзевые эндшпили). Гроссмейстер Бендер, как известно, "назвал ферзя королевой". Группа Queen, ессно, приехала без своего King'а – Фредди Меркьюри. Источник: эфир радиостанции "Эхо Москвы", 30.08.04. Автор – Анатолий Белкин. (30) 1.19. Командам раздается табличка, ведущий читает ее по строкам: техническая сельскохозяйственная культура лососевая рыба ценный пищевой продукт знаменитое французское вино домашнее животное горная порода Догадавшись, каким образом из первого столбца получается второй, назовите эту горную породу. Ответ: песок. Комментарий. Слева – лён, мёд, пёс; слова правого столбца образуются добавлением уменьшительного суффикса –ок (с заменой ё на е): ленок (рыба), медок (вино), песок. Знаменитое вино "Медок" – разновидность бордо. Источник: общие знания. Автор – Анатолий Белкин. (5) 1.20. евр Статью о расследовании торговли поддельными и контрафактными популярными алкогольными напитками киевские журналисты озаглавили сочетанием из двух слов, очевидно перекликающимся с местными событиями почти вековой давности, лишь добавили некий парный знак препинания. Как же называлась статья? Ответ: Дело "Бейлиса". Зачет: точный ответ, кавычки обязательны, ибо в вопросе они фактически упомянуты. Комментарий. Речь шла о популярном ликере "Бейлис". Реальное "дело Бейлиса" слушалось в киевском суде в 1913 г. Источник: газета "Киевский рынок", 12.04.04. Авторы – Анатолий Белкин, Дмитрий Лурье. (15) 1.21. По мнению Дуга Ларсона, многие ошибочно принимают плохую АЛЬФУ за чистую БЕТУ. Известный композитор показал волновую природу своей АЛЬФЫ, а чистая БЕТА, согласно популярному лозунгу, должна иметь место при переходе человека из одного состояния в другое. Мы не спрашиваем, какие понятия обозначены как АЛЬФА и БЕТА, – процитируйте сам лозунг. Ответ: "На свободу – с чистой совестью!" Комментарий. АЛЬФА – память, БЕТА – совесть. Диск Давида Тухманова назывался "По волне моей памяти". Примечание. Апелляционный Арбитр зачел ответ: "Ложась в постель, возьми с собой чистую совесть!" - этот приписываемый Франклину афоризм, как выяснилось, действительно используется как лозунг. Источники: Кондрашов А.П. 4048 законов жизни. – М., "Рипол-классик", 2002, с. 458 + фильм "Джентльмены удачи". Автор – Анатолий Белкин. (25) 2. Второй тур 2.1. [Командам раздается текст, ведущий сообщает, что это три цитаты, и зачитывает их]. 1) "... он стал бы королем заслуженно ..." 2) "... он мог бы впасть в отчаянье И ангела мог своего проклясть ..." 3) "... он был бы твой ровесник И царствовал ... " В первых двух цитатах из разных произведений великого писателя пропущен один и тот же начальный фрагмент, имеющий смысл несбыточного предположения. В третьей цитате из другого великого писателя этого фрагмента нет, но неявно он подразумевается; сама же эта цитата – часть обращения весьма пожилого человека к младшему "брату". Назовите имя и фамилию этого младшего "брата". Ответ: Григорий (Гришка) Отрепьев. Комментарий. Пропущенный фрагмент: "Будь он в живых...". Первая цитата – из "Гамлета", вторая (об отце Дездемоны) – из "Отелло". А Пимен рассказывает Гришке (тоже монаху, брату Григорию) о судьбе убиенного царевича Димитрия. Источники: 1) Шекспир В. Гамлет, пер. Б. Пастернака (люб. изд.); 2) Шекспир В. Отелло, пер. В. Рапопорта – http://www.kulichki.com:8105/moshkow/SHAKESPEARE/otello_r.txt 3. Пушкин А.С. Борис Годунов (люб. изд.). Авторы – Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин. (21) 2.2. ИКС – украшение, порой встречающееся у казаков. ИГРЕК – насущно необходимая вещь, изъятие которой у гражданина России запрещается, кроме специально оговоренных случаев. Комплект из ИКСа и ИГРЕКа урядник Кобылкин в начале XX века предложил в качестве радикального средства для борьбы с <...>. Вставьте пропущенное слово. Ответ: конокрадством. Зачет: точный ответ. Комментарий. На ухо лошади нацеплять специальную серьгу с номером, а владельцу выдавать особый паспорт на лошадь, где указывается тот же номер и отмечается продажа животного. Паспорт и серьга имеют силу только одновременно. Источник: Ищенко Е.П. 101 миниатюрный детектив. – М.: ЛексЭст, 2003, с. 27-28. Автор – Анатолий Белкин. (10) 2.3. По легенде, знаменитому поэту Пиндару приснилась некая царица и сказала: "Всех богов ты воспел – воспоёшь и меня!" Через 10 дней в жизни Пиндара случилось важное событие, а еще через 10 дней он явился к своей родственнице и продиктовал ей гимн в честь этой царицы. Как же звали царицу? Ответ: Персефона. Зачет: легенда известна и в латинском изложении, так что примем, так и быть, и Прозерпину. Комментарий. Явившаяся во сне владычица подземного царства богиня Персефона предрекала Пиндару смерть. Через 10 дней он таки умер, а позже явился своей родственнице также во сне. Источник: Гаспаров М.Л. Занимательная Греция. – М., 2004, с. 111. Автор – Анатолий Белкин. (13) 2.4. евр Первые пять книг Библии – Пятикнижие – христиане считают написанными самим Моисеем под диктовку Святого духа. Тем не менее в конце последней из них – книги Второзаконие – описано некое событие, причем после него следует еще довольно большой фрагмент текста. Писатель Лео Таксиль отмечает, что в глазах верующих, как ни странно, это нисколько не подрывает доверия к книге, и даже наоборот. Что же это за событие? Ответ: смерть Моисея. Зачет: похороны Моисея. Комментарий. Моисей, таким образом, описал собственную смерть, и погребение, и скорбь народную, да еще указал, что с тех пор не было у народа Израиля такого пророка. Как ни странно, этот парадокс только укрепляет веру в богодухновенность Пятикнижия. :) Источники: 1) Второзаконие, гл. 34; 2) Таксиль Л. Забавная библия, гл. 20. Автор – Анатолий Белкин. (33) 2.5. К ПЕРВЫМ относились, например, все три героя короткого стихотворения Пушкина, а ко ВТОРЫМ – хорошо известная детям Алиса. Чтобы отличить ПЕРВЫХ от ВТОРЫХ советский физиолог Тарханов прикреплял к ладони и тыльной стороне кисти обследуемого пластинки, подключенные проводком к гальванометру, и подавал хорошо знакомый школьникам сигнал – после этого у ВТОРЫХ стрелка гальванометра отклонялась, у ПЕРВЫХ – нет. Почти наверняка никто из вас не принадлежит ни к ПЕРВЫМ, ни ко ВТОРЫМ, – вот и ответьте, чем ВТОРЫЕ отличаются от вас и от ПЕРВЫХ. Ответ: симулируют глухоту. Зачет: притворяются глухими и т.п. Ответ "не являются глухими" недостаточно точен. Комментарий. В ответ на громкий звук происходит рефлекторное потоотделение. На тыльной стороне кисти потовых желез нет – у человека, слышащего звук (громкий звонок), стрелка отклоняется, потому что возникла разность потенциалов. Алиса – лиса из "Золотого ключика", прикидывавшаяся глухой. У Пушкина есть стихотворение про суд глухого судьи. Источники: 1) Рязанцев С.В. В мире запахов и звуков (занимательная оториноларингология). – М: Терра, 1997, с. 124. 2) Толстой А.Н. Золотой ключик, или Приключения Буратино (люб. изд.) 3) Пушкин А.С. "Глухой глухого звал к суду судьи глухого..." (люб. изд.). Автор – Анатолий Белкин. (6) 2.6. Дуплет – два вопроса по 30 сек. на каждый, ответы сдаются на оба вопроса сразу, очко команда получает только в том случае, если оба ответа правильны. [Командам раздается картинка с изображением Шивы, греческого Сфинкса и кентавра] Публицист Кондратьев, описывая южнокорейский супермаркет, упоминает, как две молоденькие кассирши с любопытством разглядывали его покупки. – Ну надо же, что иностранцы кушают?! – восхищенно щебетали они. – Наверное, поэтому у них такие большие ИКСЫ! Этот вывод для нас нелогичен и неожидан, но Кондратьев долго жил в Корее, потому и не удивился. Впрочем, мы не спрашиваем, что он покупал, не спрашиваем и о том, что такое ИКСЫ. 1. Ответьте, у кого из изображенных мифологических персонажей этих ИКСОВ было больше. Достаточно указать номер этого персонажа. 2. Если вы смогли правильно определить персонажа, то вспомните советский роман, повествующий об одном из его ИКСОВ, и назовите номер этого ИКСА. Ответы: 1 (Шива), 3 (третий). Комментарий. У кентавра (Хирона) четыре ноги, у Шивы – много рук, а Сфинкс имел(а) крылья и женские груди, но это все не совсем то. Корейцы к месту и не к месту восхищаются (и завидуют) большим глазам европейцев. А у Шивы есть третий глаз. Источники: 1) Кондратьев Ю. Корея. Какой я ее вижу. – http://conrad2001.narod.ru/russian/korea.htm; 2) Религии Индии - http://www.panasia.ru/main/india/religion/index.html; 3) Парнов Е.И. Третий глаз Шивы (люб. изд.). Автор – Анатолий Белкин. (26) 2.7. Морис Дрюон в романе об Александре Македонском приводит титул, высеченный на его стеле: "Александр Величайший, сын Амона, царь Македонии, <...> эллинов, фараон земли Египта, государь Вавилонии, Персии и Мидии..." Пропущенное слово хорошо знакомо советским людям, правда, к отдельному человеку применять его было не принято. Что же это за слово? Ответ: гегемон. Источник: Дрюон М. Александр Великий, или Книга о Боге, часть IV, гл. XXI. Автор – Анатолий Белкин. (9) 2.8. евр Однажды два знаменитых раввина – Меир-Симха из Двинска и Йосеф из Рогачева заспорили о толковании трудного фрагмента из Талмуда. Разрешить их спор никто не мог – и тогда Йосеф предложил выйти и спросить первого встречного обывателя. Раввин Меир-Симха поразился: откуда обывателю знать, кто прав, – и Йосеф пояснил свою идею. В чем же был ее смысл? Ответ: ответ обывателя заведомо следует считать ошибочным. Зачет по смыслу. Комментарий. Мнение обывателя, по Талмуду, противоположно мнению Торы. Источник: "Еврейское слово", 20-26 июля 2005, с. 4. Автор – Анатолий Белкин. (5) 2.9. Вставьте в эпиграмму Григория Пятова пропущенные имя и отчество в предложном падеже и ответьте, какому писателю она посвящена: Неужели Лермонтов, если б не почил, <...> столько ж настрочил? Ответ: Юлиану Семенову. Комментарий. Неужели Лермонтов, если б не почил, О Максим Максимыче столько ж настрочил? Источник: Антология сатиры и юмора ХХ века. Эпиграмма. – М.: Эксмо, 2005, с. 233. Автор – Анатолий Белкин. (7) 2.10. Австралиец Билл Гринн застиг в своем гараже вора, который тут же смылся на хозяйском велосипеде. Гринн обратился в полицию и применил свои профессиональные навыки, что помогло вскоре обнаружить преступника среди лиц, задержанных по другим поводам. Любопытно, что формально у злоумышленника было основание обвинить Гринна в оскорблении его чести и достоинства. Назовите одним словом профессию Гринна. Ответ: карикатурист. Комментарий. Гринн принес в полицию карикатуру на злодея – того быстро опознали. Источник: "Эхо планеты", # 10 (2006), с. 32. Автор – Анатолий Белкин. (16) 2.11. евр Перед битвой с филистимлянами царь Саул под страхом смертного проклятия запретил своим воинам притрагиваться к пище до полной победы. Не зная об этом, сын его Ионафан, найдя в лесу пчелиные соты, окунул в них палочку и облизнул ее. Узнав о страшном проклятии, Ионафан ужаснулся своей судьбе – и, хотя 1-я Книга Царств не входит в школьную программу, его сетования нам известны из другого классического произведения. Назовите это произведение. Ответ: "Мцыри". Комментарий. Хорошо известный эпиграф к "Мцыри" так и звучит: "Вкушая вкусих мало меда и се аз умираю". Источники: 1) Библия, 1-я Книга Царств, 14:43; 2) Лермонтов М.Ю. Мцыри (люб. изд.). Автор – Анатолий Белкин. (13) 2.12. Производительность некоего оборудования почему-то принято измерять в ИКСАХ. Например, разогнав один из видов этого оборудования до частот 691/1628 МГц, можно получить результат в 9973 ИКСА, что, как несложно подсчитать, должно равняться примерно 262 ИГРЕКАМ или немного меньше. Мы не спрашиваем, что это за единицы измерения, – назовите автора, предложившего их использовать для решения конкретной задачи. Ответ: (Григорий) Остер. Зачет: (И.) Уфимцев. Комментарий. Производительность видеокарт непонятно почему измеряют в "попугаях" (очках, набранных в классическом тесте 3DMark). А 38 (с небольшим) попугаев – это один удав. Зачет: Апелляционный Арбитр принял ответ "попугай" - попугай может считаться автором самой идеи измерения удава в попугаях. :) Источники: 1) http://www.overclock.ru/hardnews/print/20255.shtml 2) http://soft.mail.ru/pressrl_page.php?id=13869 3) Остер Г. Как измерить удава (и мультфильм И. Уфимцева "38 попугаев" по этой книге). Автор – Анатолий Белкин, по идее Дмитрия Лурье. (14) 2.13. Арабский историк Аль-Масуди, восхваляя эту царственную особу, отмечает познания в науках, расположенность к философии, знание многих языков, авторство многих книг и трактатов... После рождения сына, объявленного сыном вселенского бога, эту особу почтили в одном из капитолийских храмов статуей, изображавшей воплощение другого могущественного божества. Какого? Ответ: Исиды. Зачет: Изиды. Комментарий. Речь идет о царице Клеопатре – из пассажа о сыне понятно, что своему сыну этот человек не отец, – значит, это его мать. Сын – Цезарион, объявленный в Египте сыном Амона-Ра. Источники: 1) Аккерман Д. Любовь в истории. – М., КРОН-Пресс, 1995, с. 14. 2) http://www.goegypt.ru/pr149.htm Автор – Анатолий Белкин. (8) 2.14. В романах Лоис Макмастер Буджолд нередко упоминается странный и жестокий мир Цетаганда, расположенный где-то в глубинах космоса. А вот популярный отечественный автор на несколько десятков лет раньше описал странности совсем другого мира, который на звездной карте представляется лежащим где-то неподалеку от Цетаганды. Назовите этот мир. Ответ: Тау Кита. Комментарий. Цетаганда – четвертая планета звезды эта Кита. Латинское название Кита – Cetus, отсюда и Цетаганда. Тау Кита у Высоцкого населена довольно странными ребятами. Источники: 1) Буджолд Л.М. Цетаганда – http://lib.ru/INOFANT/BUDZHOLD/barra_07.txt; 2) Высоцкий В.С. Тау Кита (люб. изд.). Автор – Анатолий Белкин, при участии Дмитрия Лурье. (17) 2.15. Это старинное слово обозначает большой колокол. Позднее слово пытались объяснять тем, что в начале звона слышится вторая ступень звукоряда, плавно переходящая в первую. В старину было оно и мужским именем и, возможно, давалось ребенку, плакавшему особенно басовито. А в ближнем Подмосковье есть город, название которого явно образовано от этого слова или имени. Назовите этот город. Ответ: Реутов. Зачет: Реутово. Комментарий. Старинное название ноты до – ут. Ре+ут=Реут. Кстати, один из колоколов на Иване Великом так и зовется реут. Город Реутов расположен прямо за МКАД, на гербе его изображен колокол. Источники: 1. "Наука и жизнь", 2003, # 10, стр. 89. 2. http://www.reutov.net/town Автор – Анатолий Белкин. (18) 2.16. На блатном жаргоне ИКС – сообщник шулеpа, сообщающий условными знаками о каpтах жеpтвы. В дореволюционной России работа ИКСа требовала специальных знаний и умений, допускали к ней только после обучения и экзамена, причем женщин стали допускать только с 1875 г. Неслучайно поэтому в классической пьесе конца XIX века ИКС держится с большим апломбом, порой затмевая главных действующих лиц. Кстати, в этом последнем случае ИКСа можно обозначить и другой буквой. Какой? Ответ: ять. Зачет: можно написать название буквы или ее изобразить. Твёрдый знак (Ъ) не брать ни в коем случае. Комментарий. ИКС – это телеграфист. В классическом чеховском водевиле "Свадьба" весьма активно действует телеграфист Ять. Маленькая дополнительная подсказка – "с большим апломбом": фамилия жениха у Чехова – Апломбов. Источники: 1) о блатном жаргоне – http://argo.astcom.ru/5938_telegrafist/ 2) о дореволюционных телеграфистах – http://yartelecom.yaroslavl.ru/140/1860_1_4.htm 3) Чехов А.П. Свадьба (люб. изд.). Автор – Анатолий Белкин. (18) 2.17. Прозвище арагонца Педро де Луна, жившего в Авиньоне в XIV веке, совпадает с названием известного фильма 1999 г. Что это за фильм? Ответ: "Лунный папа". Комментарий. Это антипапа Бенедикт XIII. Во Франции его обычно называли "le Pappe de la Lune", т.е. "Лунным папой" или папой-лунатиком. Источник: http://www.abhoc.com/arc_vr/2003_06/220.html – Ворчалки об истории, или Ab hoc et ab hac, вып.220 от 22.06.03. Автор – Анатолий Белкин. (19) 2.18. евр В одной из современных сказок Дмитрий Быков поведал о генерале, которому всюду мерещились некие паразиты – даже по мундиру ползали. В санитарных целях генерал предлагал исключить из русской лексики некоторые "паразитные" слова (например, "жидкость" и "ожидание"), а также почистить школьные учебники, в частности, "Родную речь", где его потрясла коварная фраза: "Пришла зима. Медведи <два слова пропущено> давно впали в спячку". Восстановите эти два слова. Ответ: и ежи. Зачет: примем также "и ужи" (в качестве жеста доброй воли). Комментарий. Генерал объявил войну жидам и предложил исключить из русской лексики слова жидкость, ожидание и пр. А уж "Медведи и ежи давно впали в спячку" – это "беспрецедентное, открытое растление русских детей". :) Источник: Быков Д. Как Путин стал Президентом США. – М., Redfish, 2005. Автор – Анатолий Белкин. (10) 2.19. евр [Чтецу: все кавычки в этом вопросе озвучивать]. "Патриоты", постоянно осаждавшие и пикетировавшие телецентр в Останкине в начале 1990-х гг. в промежутках между гневными речами заводили для поднятия своего духа "патриотические" песни. По воспоминаниям сотрудника телевидения, один из его коллег, обладавший "специальными познаниями", кратко, оперативно и вполне официально комментировал звучавшие песни, вызывая гомерический хохот в комнате телецентра. Какого же рода сведения он сообщал? Ответ: фамилии (и имена) авторов (песен). Зачет – по смыслу, с упоминанием подробностей биографии, происхождения авторов и пр. Комментарий: "Патриоты" осаждали Останкино на предмет "борьбы с сионистским засильем на телевидении". Но заводили-то они советские песни, а какие же у советских песен таки были авторы? Типичный комментарий (к песне "Русское поле") звучал так: музыка Яна Френкеля, слова Инны Гофф. :) Источник: рассказ сотрудника ТВ автору вопроса. Авторы – Юрий Бершидский и Дмитрий Лурье, в редакции Анатолия Белкина. (23) 2.20. Посмеиваясь над речью в палате общин по поводу создания второй антифранцузской коалиции, Талейран сказал, что такого <слово пропущено> он даже от МИНИСТРА не ожидал. В интервью "Комсомольской Правде" Сергей Лукьяненко намекнул на возможное участие в фильмах по его сюжетам и зарубежных актеров, в частности, <два слова пропущены>. Мы не спрашиваем о пропущенных словах – назовите фамилию министра. Ответ: Питт. Комментарий. Уильям Питт-мл. – премьер-министр Великобритании, решительный враг бонапартистской Франции. "Такого бреда я даже от Питта не ожидал". А Лукьяненко намекал на Бреда Питта. Источники: 1) Суровцев А.В. Динамика англо-французских отношений периода Директории // Докл. V конф. молодых ученых БГУ, вып. 3. – Минск, 1984, с. 82-90; 2) "Комсомольская Правда", 11.01.06. Автор – Анатолий Белкин. (18) 2.21. Музыкант Арто Тунчбояджян и созданный им джазовый коллектив Armenian <...> Band (что можно перевести как "Армянский <...> ансамбль") хорошо известны в музыкальном мире. Само название ансамбля можно счесть очевидной шуткой или, если угодно, парадоксом, ибо широко известно, что в Армении ЭТОГО нет. Чего именно нет – мы не спрашиваем, напишите в ответе любое из пропущенных слов: короткое английское или пишущееся через дефис русское. Ответ: Navy или военно-морской. Зачет: Naval (так и быть) тоже принимается. Комментарий. Военно-морского флота в Армении таки нет. Источники: http://www.ice-nut.ru/malta/malta032.htm + http://www.zvuki.ru/A/P/50631 Автор – Анатолий Белкин. (16) 3. Перестрелка (первые три вопроса задавались для четырех команд, последующие - только для двух, участвовавших в борьбе за 1 место) 3.1. Этих благородных людей во многих романских языках обозначают словом, образованным от их транспортного средства; но русский язык заимствовал другое слово, образованное от способа использования этого средства. Можно спорить, были ли эти люди практичны; но, узнав из телерекламы о якобы присущей им геометрической форме, любой из них наверняка бы удивился. Что же это за форма? Ответ: квадрат (-ная). Комментарий: Благородные люди – рыцари. В романских языках их обозначают словом, происходящим от слова "лошадь", – шевалье, кавалер, кабальеро. Но заимствованное русским языком немецкое слово Ritter (рыцарь) образовано от другого корня – "ехать верхом". Ну, а известная реклама шоколада Ritter (вполне вкусного, кстати) сообщает нам (в том числе и по-русски), что он, этот шоколад, хорош, практичен и квадратен ("Quadratisch. Praktisch. Gut"). Источники: 1. Общие знания в части европейских языков + немецко-русский словарь. 2. Реклама упомянутого в комментарии шоколада на ТВ. Автор – Дмитрий Лурье, в редакции Анатолия Белкина. (3) 3.2. В знаменитом советском романе герой рассказывает притчу о мерзком шакале, прельстившемся сочным плодом и потерпевшем жестокое фиаско. А несколько более поздний советский фольклор издевается над мерзким человеком, для которого якобы не предназначен другой плод, в общем, родственный первому. Назовите этот второй плод. Ответ: алыча. Комментарий. Ходжа Насреддин рассказывает ростовщику Джафару о шакале, полезшем на дерево за вишней и жестоко ободравшемся. Частушка о том, что "алыча – не для Лаврентий Палыча", хорошо известна. Источники: 1) Соловьев Л. Возмутитель спокойствия (люб. изд.). 2. Раскин И. Энциклопедия хулиганствующего ортодокса, ст. "Берия" – http://eho.haim.ru/eho_beri.php. Автор – Анатолий Белкин. (3) 3.3. Внимание! В вопросе есть замены! Посмотрев на паспорт человека, обычно можно отличить холопа от смерда. Нигде на пространстве бывшего СССР смерды холопами пока не стали, а вот в Атлантике есть остров, на части которого в прошлом веке холопы единовременно и массово превратились в смердов, а на другой части и по сей день остаются холопами. Вы уже догадались, что вместо слов "холопы" и "смерды" должны быть другие слова, но мы спрашиваем не о них. Что это за остров? Ответ: Ирландия. Комментарий: Словом "смерды" (свободные люди) заменено слово "граждане" (каковые есть при республиканском строе), а "холопы" – это подданные (каковые есть при монархии). В 1931 году часть острова Ирландия стала республикой, гражданами которой стали жившие там подданные Великобритании; а жители Северной Ирландии остались подданными Великобритании. Источник: БЭС, статья "Ирландия" + общие знания. Автор – Дмитрий Лурье. (3) 3.4. В древнеиндийских законах "артхашастра" воровству соответствовала собака, убийству – безголовое тело, прелюбодеянию с женой учителя – женский половой орган, пьянству – кабацкая вывеска... О чем идет речь? Ответ: о форме клейма, накладываемого на изобличенного преступника. Зачет по смыслу. Источник. Кустов А.М. История становления и развития российской криминалистики. – М.: МГАПИ, 2005, с. 67. Автор – Анатолий Белкин. (2) 3.5. Сотрудники популярной газеты за чашечкой кофе образовали партию любителей некоего вполне пристойного увлечения, пропагандируемого газетой, но назвали ее довольно задорно: "Раздевающие вместе". На самом деле, первые три буквы в названии несколько иные (отчего название еще выигрывает в задорности, хотя в обычном словаре этого слова нет); но мы не спрашиваем, какие именно, зато точно знаем, каким был кофе. Каким же? Ответ: без сахара. Зачёт: несладким. Комментарий. На самом деле, сотрудники "КП – Чебоксары" создали партию "Охудевающие вместе", объединяющую любителей низкоуглеводной "кремлевской диеты". Источник: "Комсомольская Правда", 15.09.05. Автор – Анатолий Белкин. (-) 3.6. В этом вопросе имя Сципион везде заменяет другое имя. Первый Сципион был выходцем из Африки, устремившимся покорять столицу великой северной державы. Для второго – также выходца из Африки, оставившего заметный след в истории великой северной державы, – имя Сципион стало фамилией. Наконец, если верить знаменитому писателю, третий Сципион тоже был южанином и устремился на север – покорять столицу великой державы; но в результате предательства был казнен вместе со своим другом. Назовите фамилию друга. Ответ: Ла Моль. Комментарий. Вместо Сципиона везде стоит Ганнибал. Второй – Ибрагим Ганнибал, прадед Пушкина, третий – один из главных героев "Королевы Марго" граф Аннибал (Hannibale) де Коконнас, преданный его покровителем герцогом Алансонским и казненный с другом- гугенотом графом Ла Молем. Источники: Дюма А. Королева Марго (люб. изд.) + общие знания. Автор – Анатолий Белкин. (2) 3.7. Эту старинную фамилию носили победитель великого монарха и знаменитый русский классик. А вот знакомая автора принимать ее в браке не хотела, но жених все же уговорил ее, сказав, что она не является "победительницей". Какая же была у жениха фамилия? Ответ: Салтыков. Комментарий. Генерал Петр Салтыков наголову разбил при Куннерсдорфе Фридриха II Великого. Михаил Евграфович Салтыков известен как Н. Щедрин. Ну, а носить фамилию Салтыкова для женщины, не носящей имя Дарья, не так страшно. Источники: 1. Шефов Н.А. Все войны мира. Древняя Русь. Московское царство. Российская империя. М., "Вече", 2004. 2. Успенский Л. Ты и твое имя (люб. изд.) и др. источники о значении имени Дарья. Автор – Дмитрий Лурье, в редакции Анатолия Белкина. (-) 3.8. На своем недавнем 75-летии юбиляр рассказал, что этот памятный ему день выдался пасмурным, поэтому надевать ставшие ему уже непривычными короткие штанишки и детские сандалики было особенно неприятно. Впрочем, ростом он был тогда невелик, так что вполне сошел за 12-летнего и был пропущен вместе с отцом. Что же он в итоге смог увидеть? Ответ: Парад Победы. Комментарий: На трибуны Красной площади 24 июня 1945 г. пускали только детей не старше 12 лет, так что знакомому автора вопроса пришлось "косить" под малолетку. Погода была столь скверная, что воздушную часть Парада Победы просто отменили. Источник: Рассказ юбиляра автору вопроса. Автор – Дмитрий Лурье. (-) 3.9. История, как известно, повторяется. В Гражданскую войну на стороне красных воевал бронепоезд "Коммунист". А вот в списке бронепоездов белых можно обнаружить нынешнего противника коммунистов, регулярно и успешно им противостоящего! Так как же назывался бронепоезд белых? Ответ: Единая Россия. Источник: Дроговоз И. Крепости на колесах. История бронепоездов. – М., Харвест, 2002. Автор – Дмитрий Лурье. (2) 3.10. Эти изделия и по сей день являются одной из технологически важных статей российского импорта. А около сорока лет назад, когда ФРГ угрожала прекратить их поставки в СССР, на одном из советских заводов наладили свое производство и снабдили первое изделие надписью: "<два слова пропущено>, Аденауэр!" – то ли дарственной, то ли насмешливой. Воспроизведите пропущенные слова. Ответ: Труба тебе... Комментарий: Трубы большого диаметра для нефте- и газопроводов Россия и по сей день импортирует в больших объемах. Источники: 1.http://www.vremya.ru/print/3739.html 2. http://www.ural-chel.ru/industry/main/20050407105263245315.shtml 3. http://www.chelindustry.ru/database/metal/chelCHTPZ.shtml Автор – Дмитрий Лурье, в редакции Анатолия Белкина. (-)