Апелляция на снятие вопроса 17 Кубка Городов ----------------------------------------------- 17. В кратком словаре "Ислам", изданном на татарском языке, первая по алфавиту статья на букву "х" отсылает нас к первой по алфавиту статье на букву "а". Переведите заглавия обеих статей на русский язык. Ответ. Адам и Ева. Зачёт. Адам, Ева. Ева, Адам. Ева и Адам. Комментарий. Хава -- к.: Адэм. (По-русски было бы "Ева -- см.: Адам.) (Точнее, в татарском слове "Адам" третья буква оригинальная и напоминает фонетический значок в конце транскрипции английского слова "master".) Источник. Ислам. Словарь-справочник (на татарском языке). Казань, Татарстан китап нэшрияты, 1993, с. 5, 150. Автор - Антон Снятковский. Обращаем внимание АЖ на то, что русское слово "Адам" вовсе не является _переводом_ татарского "Адэм". Аналогично и "Ева" вовсе не является _переводом_ татарского слова "Хава". И Адам, и Адэм - это национальные (русский и татарский соответственно) варианты известного во многих языках имени Adam, значение которого восходит к древнееврейскому "человек" ("человек из красной глины") ([1], с. 27; [2], с. 419). Считать их _переводом_ друг друга никак нельзя. Аналогично и Ева, и Хава - это национальные (русский и татарский соответственно) варианты известного во многих языках женского имени, значение которого восходит к древнееврейскому hawwa - "жизнь, жизненная" ([1], с. 474; [2], с. 565). Считать их _переводом_ друг друга тоже никак нельзя. Подчеркнем, что нормативный словарь-справочник [1], официально рекомендованный как практическое пособие для работников органов ЗАГС, говорит именно о _вариантах_ имен, а не об их переводах, и поясняет это многочисленными примерами (с. 15 и далее). Мы тоже приведем достаточно наглядный пример. Русское имя Федор является вариантом греческого Theodoros, но отнюдь не переводом - переводом будет словосочетание "божий дар". Итак, в вопросе содержится грубая ошибка, сильно мешающая его взятию. Просим снять вопрос как некорректный. Литература ------------- 1. Справочник личных имен народов РСФСР. - М., Русский язык, 1987. 2. Словарь русских личных имен. - М., Школа-пресс, 1995.