Привет всем. В завершение нашей обзорной деятельности рассмотрим вопросы двух финальных туров (Суперфинал подробно и тщательно разобран Алексом Левитасом). -------------------------------------------------------------- Тур 4 (финал) Вопрос 1 (46). В одном из русских переводов романа Иоанны Хмелевской упоминается некий "Янек-Путешественник", к которому персонажи весьма неравнодушны. То ли это шутка писательницы, то ли ошибка переводчика, но совершенно очевидно, что "Янек-Путешественник" это в действительности... Что? Ответ. Виски "Джонни Уокер". Зачёт: "Джонни Уокер", "Johnnie Walker". Источник. Тузмухамедов Э.Р. Шотландский виски. - М.: Издательство Жигульского (ООО "Бизнес ту Бизнес Продакшн Груп "Би-Би-Пи-Джи"), 2002, с. 202. Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону, Россия) Несложный, но тщательно отшлифованный вопрос. Очень пристойно. Вопрос 2 (47). В англо-русском словаре слово "curfew" имеет три значения. Одно из них - вечерний звон, сигнал для гашения света, второе - колпачок для тушения огня. В качестве третьего значения в словаре значится некое словосочетание. Должность, имеющая непосредственное отношение к этому словосочетанию, упоминается и в "Капитанской дочке", и в "Графе Монте-Кристо", и в "Соборе Парижской богоматери". Назовите упомянутое словосочетание. Ответ. Комендантский час. Зачет: точный ответ. Комментарий. В перечисленных произведениях не последнюю роль играют различные крепости, и, соответственно, их коменданты. Источники. 1) http://lingvo.yandex.ru/. 2) Соответствующие произведения. Автор: Павел Ершов (Москва, Россия) Тоже весьма прилично. В общем, у нас были люди, знавшие, как это переводится; но взять можно и без этого точного знания. Все нужное в вопросе есть. Вопрос 3 (48). В книге, изданной в 1971 году, о них говорилось так: "У ПЕРВОЙ жизненный принцип - зависимость, у ВТОРОГО - ответственность, у ПЕРВОЙ - честолюбие и самомнение, у ВТОРОГО - престиж и власть". Они же были героями произведения, рассказывающего о войне 1812 года. Назовите потомка ПЕРВОЙ и ВТОРОГО, который стал заглавным героем произведения, созданного в 1906 году. Ответ. Белый клык. Зачёт: точный ответ. Комментарий. Они - собака и волк, а произведение об Отечественной войне - басня И.А. Крылова "Волк на псарне". Цитата из книги "Мир животных" Игоря Акимушкина. Источник. http://fee.mpei.ac.ru/wolf/akimushkin.htm Автор: Владислав Пристинский (Краматорск, Украина) В общем, красиво. Раскрутили и собаку, и волка, и басню Крылова, и Белого Клыка тоже вспомнили. Указание на _заглавного_ героя - хорошая отсечка других метисов волка и собаки. Хороший вопрос. Вопрос 4 (49). Заголовок в одном из июльских номеров газеты "Московский комсомолец" за текущий год заканчивался так: "рвался по полной". Восстановите два слова, с которых он начинался. Ответ. Рехагель Отто. Зачёт: Рихагель Отто. Источник. Газета "Московский комсомолец", МК-спорт. 2004. 8 июля, статья "РЕХАГЕЛЬ ОТТОрвался по полной". Автор: Елена Орлова (Россия, Москва) Зачет с орфографической ошибкой я, так и быть, могу понять (а почему, кстати, не принять и Реххагель Отто? Так даже правильнее!). Но принять ответ "Король Отто" (а его приняли тут же) - означает допустить, что у статьи было два заголовка. Исправлять пороки вопроса зачетом фактически неправильных ответов - плохая идея. Очевидно, что вопрос надо задавать по-другому (например, спросить, о ком был этот заголовок) или вообще не задавать (не настолько хорош вопрос-то, по сути, проходной, факт случайный, каламбур туповат). Но уж коль скоро задали - извиниться, но неправильных ответов НЕ брать. Кстати, теперь-то видно, что изначально авторы такого расширенного зачета НЕ предусматривали. Насколько мне помнится, кодекс не разрешает АЖ засчитывать ответ, не соответствующий форме вопроса. Вопрос 5 (50). В одном из выпусков юмористического телесериала "Агентство" персонажи поздно вечером пытаются в отсутствие бухгалтера закончить годовой отчёт. Директор спрашивает сотрудников о значении некоего термина. Один из них отвечает: "Великий испанский живописец". О каком термине идет речь? Ответ. Инкассо. Зачёт: точный ответ. Комментарий. Художник, естественно, Пикассо. Источник. Сериал "Агентство". 2004. 13 января, 10:50, канал "Интер". Автор: Олег Пелипейченко (Украина, Харьков) Сериал, понятно, по украинскому русскоязычному каналу никто не видел. Но это как раз нормально. Хуже то, что весь вопрос - опять на примитивную игру слов. Перебирай художников и ищи тупой каламбур. Активно не понравилось. Вопрос 6 (51). У Ромена Роллана в книге "Индия. Дневник 1915 - 1943 годов" есть такая запись: ""Сидд-хартха" Германа Гессе, первая часть которого посвящена <слово пропущено>, является одним из наиболее глубоких произведений, созданных европейскими писателями и посвященных индийской мысли. 15-20 последних страниц могут войти в сокровищницу индийской мудрости ..." Мы не спрашиваем, за что Роллан дал такую необычайно высокую оценку этого произведения. Ответьте, какое слово пропущено. Ответ. Мне. Зачет: точный ответ. Источник. Гессе Г. Собр. соч. в 8 тт. - М.: Прогресс - Литера; Харьков: Фолио, 1994, т. 3, с. 402. Автор: Игорь Пальти (Киев, Украина) Честно говоря, я не знаю, как на этот ответ можно выйти. Видимо, я плохой интуит. А вот Макс Руссо почти мгновенно выдал эту версию (хотя сам не мог понять, почему именно ее). В принципе, имея ее на руках, можно понять, что логика в ней есть, - и я ее и написал. Но как дойти до нее - по-прежнему не понимаю. В итоге вопрос не понравился. И не только мне. Вопрос 7 (52). Сотрудники фирмы "Гротек" говорят так: природа отпустила человеку 5 органов чувств, однако под контролем удаётся держать не больше трёх. Чем торгует эта фирма? Ответ. Детекторами лжи. Зачёт: полиграф. Источник. Журнал "Техника-молодёжи". 2004. # 4, с. 37. Автор: Андрей Рожков (Жлобин, Белоруссия) Короткий вопрос с ясным ответом, но почему-то кажется, что чего-то не хватает. Опять же, ответ щелкает отлично, но путь к этому ответу непонятен. Снова ждем его высочество инсайт. Вопрос 8 (53). (Раздаточный материал - буквосочетания YL и XYL.) Вы видите два буквосочетания, которые в международном радиолюбительском коде часто выполняют функцию представления. Первый сигнал, образованный от Young Lady, следует понимать как "девушка". Как следует понимать второй сигнал? Ответ. Жена. Зачёт: женат, замужем и по смыслу значения супружества. Комментарий. XYL - экс-янг леди, бывшая девушка. Источник. http://www.qrz.ru/beginners/radio.shtml Автор: Елена Орлова (Россия, Москва) Ох, не дай бог новых вопросов по этому источнику. Там и похлеще сокращения есть! Вопрос вызывает очень серьезные нарекания. Во-первых, в источнике нет никакого "женаТ" - это просто чушь. Про женщину (даже лесбиянку) нельзя сказать "женаТ". ;-)) Во-вторых, расшифровку "extra young lady" - девочка-подросток - отсечь просто нечем. У нас с первой секунды были обе версии, но "бывшая девушка" настолько неполиткорректно, что подросток выбирается вполне осмысленно. В-третьих, ex young lady может означать и незамужнюю даму средних лет - такая неоднозначность опять же, склоняет к выбору альтернативной версии. В общем, вопросный брак. Однозначно. Вопрос 9 (54). Послушайте двустишие Михаила Векслера, которое мы оставили незаконченным: Судя по компАсу, Север ... В этом двустишии опущена идиома, с помощью которой Векслер точно указывает традиционное местоположение севера, хотя использует для этого вовсе не компас, а другой механизм. Восстановите эту идиому. Ответ. Час от часу. Зачет: точный ответ. Комментарий. Север традиционно располагается вверху - там же, где и 12 часов на часах ("час от часу"). Источник. Векслер М. Песня о страусе. - Одесса: Друк, 2000, с. 119. Автор: Дмитрий Борок (Самара-Казань, Россия) Не знаю я такой идиомы. Знаю "час От часу (не легче)". Перенос интонационного ударения не позволяет выбрать авторскую версию. Вопрос 10 (55). Блиц "Богемный". 1) Для любителей оперы. Последними словами этой литературной героини стали: "Нет! Нет! Нет!" 2) Для любителей мюзиклов. Последними словами этой литературной героини стали: "Нет! Нет! Не хочу!" 3) Для любителей поэзии. Последними словами этой литературной героини стали: "Умру любя:" Ответ. Кармен, Эсмеральда, Земфира. Зачет: точные ответы. Комментарий. В богемном блице (boheme - "фр." цыганщина) фигурируют 3 известные цыганки мировой литературы. Имя первой, Кармен, известно нам по большей части из одноименной оперы; имя второй, Эсмеральды, - благодаря мюзиклу, а имя третьей, Земфиры, - благодаря поэме Пушкина. Источники. 1) БСЭ, статья "Богема". 2) http://lib.ru/INOOLD/MERIME/merime.txt. 3) http://lib.ru/INOOLD/GUGO/sobor.txt. 4) http://www.magister.msk.ru/library/pushkin/poetry/pu0802.htm. Автор: Павел Ершов (Москва, Россия) Очень приятный вопрос. Мы, к сожалению, не успели понять "богемную" наводку и вместо Кармен ответили Джульетту. Было обидно. Вопрос 11 (56). Послушайте отрывок из стихотворения Юнны Мориц и назовите его героя. :Качаются в ритме баллады Улыбка его и судьба. Панамкою цвета прохлады Он пот утирает со лба. И всяк его шутке смеётся, И женщины млеют при нем, И сердце его разорвётся Лишь в пятницу, в августе, днём. А нынче суббота июля, Он молод, красив, знаменит. Нью-Йорк, как большая кастрюля, Под крышкой панамы звенит. Ответ. Сергей Довлатов. Зачёт: Довлатов. Комментарий. Стихотворение "Довлатов в Нью-Йорке", 1990 г. Источники. 1) http://www.owl.ru/morits/stih/face045.htm. 2) www.bards.ru/archives/part.asp?id=8945. Автор: Елена Орлова (Россия, Москва) Юнна Мориц - как поэтесса - вольна писать что угодно, но автор вопроса, коль скоро он(а) думает, как это будут брать, мог(ла) бы озаботиться тем, чтобы вопрос был мало-мальски логичным. Довлатов уехал в Нью-Йорк в 1978 г., уже не очень молодым (родился в 1941) и совсем не знаменитым. Практически никому не известным. Как отмечают его биографы (например, http://dovlatov.km.ru/life.html) популярности достиг только к середине 1980-х. Это даже не "не очень молод", а просто "немолод". Вот так. А о ком еще могла написать Юнна Мориц? Фактически две метки: умер в августе и в молодости уже знаменитым был в Нью-Йорке. Кстати разрыв сердца - это не метка. Это может быть и поэтической метафорой. Чьи же августовские смерти, что называется, на слуху? Андрей Миронов - вот уж памятная августовская смерть на сцене! Виктор Цой? Тоже очень хорошо. И был в Нью-Йорке - есть даже известный клип. А Джо Дассен, суперпопулярный в нашей стране именно благодаря песням-балладам? Наконец, Федерико Гарсиа Лорка - у него даже есть цикл "Поэт в Нью-Йорке"! Автор многих баллад, знаменитость, погиб в августе, пуля пробила сердце - чего вам еще? А Валерий Харламов, августовская гибель которого очень памятна? А Эдди Рознер, например? И молод, и знаменит. И по смыслу хорошо. А есть еще Константин Симонов, красавец и знаменитость, также бывавший в Нью-Йорке. Вот так. Август вообще богат смертями :( Шнитке, Папанов, Рихтер, Смоктуновский - Смоктуновского я даже вспомнил за столом, но был ли он в Нью-Йорке? Не самая щелкающая версия. Но Лорку, блин, отсечь просто нечем! А ведь Юнна Мориц его переводила - чем не дополнительное подтверждение! Очень скверный вопрос. Вопрос 12 (57). Это было у римского божества. Можно сказать, что пластические хирурги иногда создают это. В смысле грамматики это состоит из двух форм, для записи которых вам понадобятся всего три различные буквы. Запишите эти две формы. Ответ. Ты, вы. Зачёт: точный ответ. Комментарий. Части речи ТЫ, ВЫ составляют второе лицо местоимений. Второе лицо делают хирурги, второе лицо было и у Януса, поскольку у него их было два. Источники. 1) Большой энциклопедический словарь. / Гл. ред. А.М. Прохоров. - М.: Большая Российская энциклопедия; СПб.: Норинт, 1999, статья "Янус". 2) http://edu.shd.ru/projects/gram/1270-1293.html. Автор: Алексей Богомолов (Саратов, Россия) Хороший вопрос, правда, сильно разжеван в конце. Вопрос 13 (58). Первый, хотя и был "Последним", получил известность в США в 1977 году благодаря Кенджи Мисуми. Второй, и тоже "Последний", появился в 1990 году усилиями Пола Мейерсберга. Последним на сегодняшний день из "Последних" стал созданный в 2003 году Эдвардом Цвиком. Назовите того, кто создал целую группу их ещё в 1954 году. Ответ. Акира Куросава. Зачет: Куросава. Комментарий. "Последний самурай" - название нескольких фильмов. Фильм Кенджи Мисуми, снятый в 1974 году, носил название "Okami yo rakujitsu o kire", aka "The Last Samurai" (1977) (USA) и ... aka "Wolf, Chop the Setting Sun!" (1974) (literal English title). Куросава снял знаменитых "Семь самураев". Источники. 1) http://www.kinox.ru/kinox/index.asp?comm=1&kw=последний%20самурай&fop= false&pack=0. 2) Журнал "Афиша Одессы". 2004. # 36, с.36-37. 3) http://imdb.com/name/nm0593014/. Автор: Александра Индрицан (Одесса, Украина) Тоже хорошо. Достаточно наводок, и логика хорошая. Вопрос 14 (59). В одном из Интернет-вариантов знаменитой фразы два последних слова звучат так: "скачать Фотошоп". Еще одно слово в этой фразе, которое было изменено по сравнению с наиболее распространенным вариантом, - "оформитель". Какое же слово изменили на слово "оформитель"? Ответ. Охотник. Зачет: точный ответ. Комментарий. Фраза звучит: "Каждый Оформитель Желает Знать, Где Скачать Фотошоп". Источник. http://linux-club.ru/index.php?s=dca283a689a8efc43d76289e33757218&act= Print&client=printer&f= 5&t=37. Автор: Дмитрий Борок (Самара-Казань, Россия) Хм. Смешно. Заметим, что в вопросе не говорится, что это единственные измененные слова. С учетом этого, прекрасно щелкает версия насчет того, что настоящий мужчина должен сделать в жизни три вещи... и т.д. А настоящий оформитель, соответственно, три других вещи, в частности, скачать фотошоп (что есть занятие долгое и утомительное). Не спорю, авторская версия забавнее. Но и эта щелкает отлично. Вопрос 15 (60). Даже в советское время ЭТО было в очень многих магазинах. Многие из вас пользовались ЭТИМ у себя на работе. Будет ЭТО и в нашем турнире. А в коллекции Игоря Губермана есть такая подлинная эпитафия начала ХХ века: "Такая-то, купеческая дочь. Прожила на свете восемьдесят два года, шесть месяцев и четыре дня без ЭТОГО". Без чего? Ответ. Без перерыва. Зачет: точный ответ. Источник. Губерман И.М. Пожилые записки. Прогулки вокруг барака. - М.: Эксмо, 2003, с. 95. Автор: Яков Зайдельман (Переславль-Залесский, Россия) Шутка известная, да и вопрос был аккурат перед перерывом. Так что несложно. Но симпатично. ------------------------------------------ Тур 5 (финал) Вопрос 1 (61). В одной из разновидностей гороскопов их описывают так: они не умеют хранить тайн; болтливость - свойство их натуры; они часто преувеличивают, особенно если речь идёт о планах на будущее. А теперь объясните тремя словами, почему всё это им свойственно? Ответ. Потому что Гладиолус. Зачет: точный ответ. Комментарий. Речь шла о цветочном гороскопе; люди-гладиолусы. Источник. http://horo.mail.ru/flower/sign.html?25. Автор: Игорь Волобуев (Донецк, Украина) Мета-вопросы на знание "внутритусовочных" реалий на таком турнире принципиально недопустимы. Кроме того, и сам вопрос - полный отстой. Вопрос 2 (62). ОНИ принимали участие в событиях мирового значения: окончательная капитуляция Германии и капитуляция Японии во Второй мировой войне, окончание войны во Вьетнаме, договор о ядерных силах средней дальности между СССР и США в 1987 году ... В своё время Артур Конан Дойл написал лорду Моулсуорту, который имел к НИМ непосредственное отношение, что в одной из НИХ он, наконец, "встретил родственную душу ...". А некий Джордж Сэффорд даже дал ИМ фамилию. Назовите эту фамилию. Ответ. Паркер. Зачет: Parker. Комментарий. Конан Дойл говорил так о ручке "Parker Duofold"; лорд Моулсуорт был одним из членов совета директоров "Parker Pen Company". Источники. 1) http://www.sarafan.ru/san/SeG/ac/article1368.html. 2) Рассылка "Знаете ли Вы, что..." от 6 февраля 2004 г. Автор: Олег Пелипейченко (Украина, Харьков) В общем, выбор между "Паркер" и "Виндзор" не так прост. Тем более, что лорд мог быть членом королевской фамилии, т.е. Виндзором (по какой-нибудь боковой ветви). Убедили меня выбрать Паркера лишь вспомогательные соображения, что капитуляция Японии - дело все же американское, а не английское. Вопрос 3 (63). В книге Ахундовой "История Фредди Меркьюри" ведутся поиски религиозного смысла в сценических костюмах Меркьюри: ОНА, изображённая на белой одежде, символизирует гнев Бога по отношению к неверующим, проповедь Страха Божьего и Божьей кары. Можно сказать, что в 1936 году ОНА несколько раз опровергла доктрину Гитлера. С НЕЙ же известный писатель сравнил героя своего стихотворения. Назовите этого героя. Ответ. Буревестник. Зачет: точный ответ. Комментарий. Она - чёрная молния. На берлинской олимпиаде темнокожий атлет Джесси Оуэнс по прозвищу "Чёрная молния" четырежды выиграл золотую медаль, развенчав, таким образом, миф о превосходстве арийской расы; с чёрной молнией Горький сравнивает своего Буревестника. Источники. 1) www.avesta.org.ru/books/ahundova/ahundova_6_7.htm. 2) www.kv.com.ua/index.php?rub=172&number_old=2706. 3) www.versii.com/material.php?pid=2253. 4) lib.baikal.net/koi.cgi/RUSSLIT/PESHKOW/burevest.txt Автор: Павел Ершов (Москва, Россия) Приятная, непростая многоходовка с четкой связью шагов. Очень в нашем вкусе. Вопрос 4 (64). Ломоносов писал, что они "суть родные сестры, дщери Всевышнего радетеля: Они никогда между собой в распри прийти не могут. Они взаимно дополняют и подкрепляют друг друга". Они дали название советскому журналу. Назовите их. Ответ. Наука и религия. Зачёт: точный ответ. Источник. Еженедельник "Московские новости". 2004. # 17, с. 26. Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург, Россия) Простовато. Правда, зато вполне отшлифовано и весьма логично. Вопрос 5 (65). Этого Юрия мы знаем с середины прошлого века, хотя его фамилию можно увидеть в названии произведения, работа над которым началась в начале XIX века. Назовите эту фамилию. Ответ. Живаго. Зачет: точный ответ. Комментарий. Пастернак "Доктор Живаго". Произведение - "Толковый словарь живаго великорусскаго языка Владимира Даля". Источники. 1) http://www.vehi.net/pasternak/. 2) Толковый словарь живаго великорусскаго языка Владимира Даля: В 4-х тт. 2-е изд., испр. и значит. умноженное по рукописи автора. - Спб.; М.: Изд. М.О.Вольфа. 3) http://www.rubricon.com/about_tsd_1.asp. Автор: Игорь Пальти (Киев, Украина) Мы успели дойти до Живаго, но мне и сейчас кажется, что Милославский - неубиенная дуаль. Загоскин начал работу над романом примерно в 1815 г., в 1827 г. роман уже был анонсирован и вышел в 1829. В общем, подходит. Булгаковская пьеса вышла в середине 20-го века, да и выход фильма с Юрием (Жоржем) Милославским тоже можно еще считать серединой века. Вопрос 6 (66). Во время визита в Эдинбург король Георг VI изъявил желание попробовать шотландский виски. На приёме как раз оказался производитель виски Glenlivet, Джордж Смит, который и удовлетворил желание монарха. Виски так понравился Георгу, что он пожаловал Смиту для его продукции определенную привилегию, которая самому королю ничего не стоила. Что же именно? Ответ. Артикль The. Зачет: The, определённый артикль. Источник. Журнал "Афиша Одессы". 2004. # 36, с. 33. Автор: Александра Индрицан (Одесса, Украина) Факт роскошный, но вставлен в вопрос as is, без всякой обработки. Как выйти на ответ - непонятно. Вопрос 7 (67). Первая из НИХ отлично поработала, обессмертив имя своего хозяина, вместе с которым покоится ныне на кладбище Монмартр. Сальвадор Дали украсил фонтан в своём замке дюжиной ЕЁ скульптурных изображений. Жизненный успех хозяина второй из НИХ, напротив, был намного скромнее. Кроме того, ОНА была насильно разлучена со своим хозяином. Чёрт знает, где ЕЁ носило после этого, но в итоге ОНА оказалась на праздничном мероприятии. Напишите фамилии хозяина первой из НИХ и хозяина второй из НИХ. Ответ. Берлиоз, Берлиоз. Зачёт: Берлиоз. Комментарий. ОНИ - это головы Берлиозов. Первая - голова композитора Гектора Берлиоза, который похоронен на кладбище Монмартр (само собой, вместе со своей головой). В 1969 году Дали подарил своей жене Гале замок в деревушке Пуболь и позднее украсил фонтан замка дюжиной разноцветных голов Г. Берлиоза. Вторая из НИХ - голова председателя Массолита Берлиоза из романа "Мастер и Маргарита". Выдающихся литературных произведений она так и не породила и в результате несчастного случая была отделена от тела. Только Воланд и его подручные могли знать, где находилась голова Берлиоза после похищения из морга. На балу Сатаны голова Берлиоза была превращена в винный кубок. Источники. 1) Газета "Заграница". 2004. Май. # 20 (229), с. 9. 2) http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt. 3) http://www.peoples.ru/art/music/composer/berlioz/facts.html 4) http://www.peoples.ru/art/music/composer/berlioz/ 5) http://subscribe.ru/archive/culture.museum.franceitaly/200208/27162357 .html. Автор: Руслан Горусев (Киев, Украина) Неплохо. Даже очень понравилось. Много симпатичных наводок, и увязано очень хорошо. Вот только ГалА не склоняется. Как и Дюма, Золя и пр. ;-) Вопрос 8 (68). Эту высокую коллегию Николай II учредил на первом году своего правления. Кого эта коллегия избирала? Ответ. Папу римского. Зачет: точный ответ. Комментарий. Конклав был учрежден римским папой Николаем II (1059-1061 гг.). Конклав - от латинского conclave, запертая комната. Источники. 1) Журнал "Древо познания". # 31. 2) Ковальский Я.В. Папы и папство / Пер. с пол. - М.: Политиздат, 1991, с 106. 3) Современный словарь иностранных слов. - СПб.: Дуэт, 1994, с. 300. Автор: Александр Кудрявцев (Николаев, Украина) Это очень хорошо. Не очень сложно, но коротко и красиво. Вопрос 9 (69). (Раздаточный материал: четверостишие.) Перед вами фрагмент стихотворения Владимира Набокова. Замените неизвестные очень известными. Икс - радуга по всей земле, Игрек - путь млечный над горами, Зет - ключ, струящийся во мгле, Фет - румяный луч во храме. Ответ. Пушкин, Лермонтов и Тютчев. Зачёт: точный ответ в правильном порядке. Комментарий. Пушкин - радуга по всей земле, Лермонтов - путь млечный над горами, Тютчев - ключ, струящийся во мгле, Фет - румяный луч во храме. Источник. http://lib.ru/NABOKOW/stihi.txt Автор: Елена Орлова (Россия, Москва) И опять прокол по части поэзии. Набокову, конечно, вольнО писать, как хочется, но автор вопроса мог(ла) бы подумать о размере. Авторский ответ хромает по метрике. В первой строке получается перенос ударения на "радугА", четвертая строка получается не в том размере, что вторая (дальше, из последующих строф, видно, что четвертые строки все усечены, но мы же этого не видим!). Кроме того, во втором зале текст не раздавался, все записывалось с голоса и создавалось впечатление, что ФЕТ - это тоже некая неизвестная, которую надо заменить. В этой ситуации любому мало-мальски грамотному виршеплету понятно, что в первой и третьей строке пропущено односложное слово, во второй и четвертой - двусложное. Очень хорошо ложатся Блок и БальмОнт (именно такое произношение правильно, по мнению самого Бальмонта). Кстати, к характеристике творчества Блока и Бальмонта это хорошо подходит. Вопрос 10 (70). Объясняя этот термин, сайт Британской радиовещательной корпорации отмечает, что ОН "к травяному покрытию Уимблдона имеет весьма опосредованное отношение". Далее упоминаются номера. Какой термин объясняли? Ответ. Посев. Зачёт: точный ответ. Комментарий. Перед каждым турниром ведущие теннисисты получают сеяные номера. Процедура придумана для того, чтобы сильные спортсмены избежали встречи друг с другом на ранних стадиях турнира. Всех остальных называют "несеянными". Источник. http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_3013000/3013404. stm. Автор: Виталий Ермишев (Саранск, Россия) Пожалуй, неплохо. Жалели, что не взяли. Вопрос 11 (71). Старец Анатолий Оптинский учил: "Если бы в самом деле наша вера зависела от них, Бог не пожалел бы их, чтобы привести всех к вере". Каким стало одно из них стараниями человека, творчество которого лет шестьдесят назад заклеймили ярлыком "Вредная сказка"? Ответ. Обыкновенным. Зачет: точный ответ. Комментарий. В цитате из старца Анатолия речь идет о чуде. Критика в 1944 году под упомянутым заголовком разгромила пьесу Е. Шварца "Дракон". В 1956 году было написано "Обыкновенное чудо". Источники. 1) Православный календарь на 2004 год. ИПП "Сож", 14 марта. 2) Шварц Е. Обыкновенное чудо. - М.: РиФ, 1990, с. 3. Автор: Леонид Климович (Гомель, Беларусь) Хороший "книжный" вопрос. Шварц для меня - один из любимых авторов, так что палец был выставлен в ходе чтения; но готов допустить, что для основной массы игроков с другими книжными пристрастиями это - серьезный игровой вопрос. Очень понравилось. Хорошая интеллигентная многоходовка. Вопрос 12 (72). Закончите тремя словами песню Ирины Богушевской "Щелкунчик": - В колыбели самой нежной Я покорно веки смежу. Об исполненных надеждах Говори мне, говори... Сказка спит в ветвях еловых, Ты меня целуешь снова, И на окнах вензель снежный - ... Ответ. Дроссельмейер и Мари. Зачет: Дроссельмайер и Мари. Комментарий. Вензель - это такая штука, которая соединяет первые буквы имени и фамилии; выйдя замуж за молодого Дроссельмейера, Мари Штальбаум стала госпожой Дроссельмейер. Источники. http://bogushevich.theatre.ru/songs/schelkunchik/video.wmv. Автор: Олег Пелипейченко (Украина, Харьков) Объяснив, что это за штука - вензель, автор сам себе противоречит. В ответе не инициалы, а имена! Опять же, Богушевская запросто может забабахать "вензель" просто как обозначение какой-то узорчатой вязи. Осознав это в игре (а вспомнить, как звали Щелкунчика и Мари Штальбаум, для нас было просто, ибо Гофман - тоже любимый автор), мы стали искать "что-то рядом". Вспомнили, что Дроссельмейер заклинал несравненнейшую и бесценнейшую Мари Штальбаум полюбить его (что давало шанс вновь стать человеком), - вот и ответ: "Полюби меня, Мари!" Красивый поэтический образ. Вопрос 13 (73). "Есть один-единственный инструмент, которым я владею в совершенстве, - рассказывал Оскар Уайльд о своей пьесе "Саломея". - ... Есть другой инструмент, который я слушаю всю жизнь и которого мне захотелось однажды коснуться, чтобы узнать, смогу ли я извлечь из него что-либо благозвучное". Назовите оба инструмента. Ответ. Английский язык, французский язык. Зачёт: английский, французский. Источник. Эллман, Ричард. Оскар Уайльд. - М.: Независимая газета, 2000, с. 425. Автор: Елена Орлова (Россия, Москва) Хороший вопрос. Мы почему-то не поняли, что вторая часть цитаты тоже относится к "Саломее". В итоге эту версию я не выбрал (хоть она была). Было жаль. Вопрос 14 (74). В средневековой Японии сложился своеобразный культ ЭТОГО. В 1603 году там даже появилась Государственная академия ЭТОГО. До сих пор ЭТО входит в обязательную программу обучения военных офицеров. Если вы сходите на сайт www.<пропуск>.hobby.ru, то узнаете ещё очень много интересного об ЭТОМ. Какой английский глагол пропущен в Интернет-адресе? Ответ. Go. Зачет: точный ответ. Незачет: Го. Источник. Журнал "Вокруг Света" (рос.). 2004. # 6 (2765), с. 114. Автор: Юрий Дзюбенко (Запорожье, Украина) Очень здорово и логично. И примочка с интернет-адресом удачна. Вопрос 15 (75). Александр Сергеевич Пушкин, как известно, любил употреблять слова, не входящие в общепринятый лексикон. Так, слово, которому был предпослан эпитет "конский", он употребил ещё в 1825 году, хотя в нашу обиходную речь оно вошло только в конце прошлого века, да и то как заимствование. Думаю, вы не отказались бы услышать это слово в адрес вашей команды. Назовите его. Ответ. Топ. Зачёт: точный ответ. Комментарий. ": Лай, хохот, пенье, свист и хлоп, / Людская молвь и конский топ". А "топ" как "маечка" в нашей речи прижился совсем недавно, и то с англоязычной подачи. Источник. Пушкин А.С. Евгений Онегин. - М.: Русская литература, 1983, с. 136. Автор: Олег Мамонов (Бердянск, Украина) И это неплохо. С забавными намеками, которые, казалось бы, уводят в другую сторону. -------------------------- В целом, пакет финала был заметно лучше отборочного. Но, увы, тоже оч-чень не без греха. Anatoly Belkin (aka Anatbel) ---------------------------------------------- anatbel@yandex.ru http://anatbel.tripod.com/anatbel.htm