Друзья и коллеги! Не будем скрывать, что тур был хорош, очень хорош! Если я не ошибаюсь, в этом туре я вхожу в АЖ, так что высокое качество вопросов вызывает во мне приятное ощущение, что работы у нас нынче немного, и эта работа не вызовет склок и расколов. Так что преамбула - мирная. Также хочу подчеркнуть, что, коль скоро мы ждем, скажем, от тех же гусар некой гусарской изюминки, так и от пузляров- головоломщиков было естественно ждать чего-то ребусного (в духе старика Синицкого), так что я, например, не был этим фактом ничуть ни расстроен, ни разочарован. Обидно, конечно, взять 11 и не выиграть, но это не фатально. Да, пакет, видимо, был не чрезмерно сложен, но и это не так страшно. Приятно, что он был тщательно подготовлен и "средний уровень корректности" был высок. Красота предпочтительней сложности. Поскольку некие пробные немногочисленные шары насчет возможных апелляций уже закидываются (как там у О.Генри: "... а у Мак-Клоски приятели катали шары, готовясь к вечерним схваткам..." - цитирую по памяти), я все же рискну прояснить свою позицию, которая может сэкономить кое-кому силы, а кое-кому - и тугрики. >#1. Павел считал, что так должно быть везде. Владимир был >убежден, что так будет в его стране. Федор продемонстрировал >Александру, что в этой стране бывает и наоборот. А где >проходила эта демонстрация? > >Ответ: На стройке. > >Источники: >1) Новый завет. Второе послание к Фессалоникийцам Святого > Апостола Павла (Глава 3, стих 10); >2) В.И.Ленин. "Удержат ли большевики государственную власть?" > (Полн. собр. соч., т. 34, с. 311); >3) х/ф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". Обращает на себя внимание четкая проработка источников, отмечаемая и в дальнейшем. >#2. В тексте, который автор этого вопроса набирал на >компьютере, встретилось название города, данное в честь >человека, который когда-то был известен всем советским >людям. При автоматической проверке орфографии оказалось,что >этого названия в системном словаре нет. Были предложены два >варианта замены: на посуду и на большое число правителей. >Назовите этот город и предложенные компьютером варианты >замены. > >Ответ: Стаханов, стаканов, ста ханов. Это легкий вопрос, из числа простых ребусов. Думаю, спорить никто не будет. >#3. Хотя их основатели были врагами, названия их близки по >смыслу. Вместе они уже давно символизируют стабильность, >хотя неизменно соперничают. Впрочем, к этому острову, >входившему одновременно в два архипелага, они, надо >полагать, относились одинаково. А что общего одно время >имела с этим островом одна из них? > >Ответ: Слона на эмблеме. > >Источники: >1) Большой энциклопедический словарь, статьи "Соловецкий > монастырь", "Демократия", "Республика", "Демократическая > партия США", "Республиканская партия США". >2) Воспоминания Д.С.Лихачева. > >Комментарий: > Они - это Республиканская и Демократическая партии США. >Их основатели принадлежали к двум враждебным лагерям - >сторонников капиталистического развития >(северяне-республиканцы) и плантаторов-рабовладельцев >(южане-демократы). Эти партии неизменно соперничают в >политике, но двухпартийная система является признанной >основой стабильности политической жизни США. "Республика" >по-латыни означает "общественное дело", "демократия" >по-гречески - "власть народа". Это близкие по смыслу >понятия. > Одновременно в два архипелага - Соловецкий и ГУЛАГ - >входил Соловецкий остров, где располагалась Соловецкая >тюрьма особого назначения, а до этого Соловецкий лагерь >особого назначения - СЛОН, к которым обе упомянутые партии >относились, надо полагать, одинаково плохо. По воспоминаниям >бывшего зека акад. Д.С.Лихачева, эмблемой лагеря был слон. > Эмблемой Республиканской партии США тоже является слон. Один из немногих вопросов, к которому можно придраться, и это уже сделано. Собственно, придраться можно в двух местах. Во-первых, эмблема приписана совершенно излишне, достаточно сказать, что общим является просто СЛОН (для партии - это эмблема, для острова - лагерь). Но это натяжка небольшая. Хуже обстоит дело с врагами основателями. Здесь, на мой взгляд, откровенно неудачная формулировка, особенно в свете того, что, как уже указывалось на листе, основана сначала вообще была Демократическая Республиканская партия. Нам это не очень помешало (демократия и республика как одно и то же по-гречески и по-латыни всплыли сразу же, ГУЛАГ и СЛОН - на пару минут позже); но вообще-то это МОГЛО сильно кому-то помешать. Мне трудно пока сформулировать свое мнение по этому вопросу, но при наличии аргументированной апелляции положение может стать достаточно серьезным. >#4. Известный бард А.Городницкий рассказывает, что на одном >из Грушинских фестивалей в семидесятые годы он как-то услышал >позади себя разговор двух девушек. "Смотри, как мужик на ... >похож" - сказала одна из них про спутника Городницкого, >назвав при этом фамилию крупного партийного деятеля. "Ну что >ты, - возразила вторая, - нисколечко не похож!" Спутник >Городницкого обиделся: "Это я-то не похож на ... ?" На кого? >Ответ: На Бормана. Первая реакция - да на кого угодно мог он быть похож! Вторая реакция, когда подумаешь, с кем же мог идти Городницкий, очевидна: А-а-а! ;-) Тут кто-то написал, что мы, дескать, написали Мюллера, как более крупную фигуру... По-моему, это говорит просто о том, что вопрос не крутили совсем. Кто мог быть похож на Мюллера? Броневой? Что он там делал? Да и не партийная фигура Мюллер. >#5. ПЕРВОЕ можно встретить в тропических лесах, ВТОРОЕ - в >большом городе. ТРЕТЬЕ есть в любой точке Земли, хотя и >существует только в нашем воображении. Все они начинаются на >одну букву и часто упоминаются вместе с одним и тем же >двузначным числом. Назовите ИХ. > >Ответ: попугаи, Петровка, параллель. Тоже пузель (я не вкладываю в это слово обидного смысла), ребус. Параллель всплыла у нас быстро, но не как третье, а как первое! (Вон, во многих странах компот тоже едят на первое - и ничего ;-) Я-то предлагал более южную параллель, типа 17-й (чем она хуже 38-й? Корея, Вьетнам - не один ли черт для заснеженной России?), а в качестве ВТОРОГО выдвигал Парковые улицы в Москве (но 17-й нет, их только 16). Потом появилось число 38, и все быстро связалось. >#6. Изготовить шестеренку, у которой 50, 100 или 128 зубьев, >может почти любой опытный слесарь. А вот шестеренку со 127 >зубьями, особенно небольшую, сделать очень непросто. Однако, >по воспоминаниям И.И.Вершинина, слесаря-лекальщика очень >высокой квалификации, когда он в годы Второй мировой войны >работал на Уралмаше, ему не раз приходилось изготовлять >именно такие шестеренки, хотя ни до, ни после войны, он с >подобными заказами не сталкивался. Для чего же использовались >эти необычные шестеренки? >Ответ: Для перевода из дюймов в сантиметры. >Источник: устные воспоминания И.И.Вершинина, записанные его >внуком В.А.Перцелем. >Комментарий: СССР получал по ленд-лизу американскую технику. >На многих станках из США измерительные шкалы были в дюймах >(2.54 см). Их надо было адаптировать, т.e привести >измерительные шкалы к сантиметрам, привычным для советских >рабочих. Это делалось парой шестеренок 50 и 127 зубчиков: > 127/50=2.54. >До и после войны американцы, хотя и поставляли изредка >станки, но со шкалами в сантиметрах, иначе бы их не купили. >A в войну одолженному коню в зубы не смотрели. Тут у меня много возражений. Во-первых, традиционное возражение о ненадежности подобного источника ("... в старину живали деды веселей своих внучат..."). Во-вторых, уже высказывались сомнения по поводу столь необычной системы перевода, когда много проще непосредственно переградуировать шкалу. Наконец, в третьих, мне вообще сомнительно, чтобы слесарю-лекальщику, пусть даже и высокой квалификации, указывали не только, что надо делать, но и зачем это надо и куда пойдет. Как-то не вяжется с духом времени. Объяснения, данные мне лично Яшей насчет того, что американские станки были на том же Уралмаше, и поэтому все все знали, - меня не полностью удовлетворяют. Мы-то как раз исходили из того, что слесарь, в духе военного времени, вовс е не знает, куда идет что-то странное (может, и секретное!), что он делает. А тут еще и указание, что шестеренки небольшие! Явный намек на часовой механизм! Кстати, насколько я понимаю, для перевода из дюймов в сантиметры то, что шестеренки небольшие, - не так существенно! Могут быть и средних размеров, важно соотношение числа зубьев! В общем, мне кажется этот вопрос корявым на фоне хорошего пакета. >#7. Действие одного произведения современного писателя >происходит в реально существующем здании, но имя этого дома >писатель изменил. Фантазия автора поместила в здании панно, >на котором вместе с Горьким и Маяковским изображен человек, >в честь которого назван дом, "невысокий круглоголовый >мужчина в больших роговых очках. Это - [...], знаменитый >[...], трагически погибший в 30-е годы, на [...], под >[...]". Восстановите все пропуски в последней цитате. > >Ответ: Это - Михаил Александрович Берлиоз, знаменитый >критик, трагически погибший в 30-е годы, на Патриарших >прудах, под трамваем. >Источник: Юрий Поляков. Пророк. Очень хорошо. Хоть мы не читали этой вещи, раскрутить вопрос удалось, и даже вычислили, что по стилю похоже на Полякова. >#8. На Вольский цементный завод "Большевик" поступил заказ от >серьезной государственной организации. На завод прибыл >вагон, все операции по его разгрузке проходили под >строжайшей охраной, каждый шаг контролировался >автоматчиками. Вскоре прибыл и второй вагон, но работы >пришлось прекратить из-за протестов местного населения, так >как выяснилось, что это плохо влияет на экологическую >обстановку: выделяются летучие соединения тяжелых металлов и >диоксина, существует опасность альфа- и бета-излучения. В >чем же заключался этот заказ? > >Ответ: сжигание в цементной печи вышедших из обращения > денежных купюр Хороший вопрос, но есть просто мешающая информация. Например, идея о первом и втором вагоне - для чего это? Наводит на ложную ассоциацию о бинарном оружии? Нет, это вполне законно, просто мне нравятся рафинированные задачи ;-) В хорошем пакете начинаешь уже придираться к "блохам"... >#9. ЕГО имя содержит всего одну букву. Автор книги о НЕМ >говорил, что интересную интерпретацию этого имени можно >найти в другой книге, в названии которой букв нет вообще. >Назовите ЕГО и автора последней упомянутой книги. > >Ответ: C++ и Джордж Оруэлл. > >Источник: Б.Страуструп. Язык программирования C++ Доставило-таки много хлопот. Оруэлл вспоминается настолько мгновенно, что кажется ложным следом. Мы даже начали "шарить по сусекам" в поисках других "книг без букв", и даже кое-что вспомнили (например, "150 000 000" Маяковского). Беда в том, что имя из одной буквы может быть практически с любой русской или латинской буквой (список версий был просто громаден), и некоторые версии были не менее убедительны. Например, версия с Би.Би.Кингом (имя - из одной буквы B, не раскрывается нигде, а у Оруэлла BB - это же Big Brother! Мог какой-нибудь биограф Кинга, личности сугубо известной, это приплести? - Мог!). Выбор C++ - целиком заслуга капитана. Но по поводу намечающихся апелляций на дуаль C и C++ скажу определенно: я (как член АЖ) не вижу тут дуали. Хоть я и не сугубый программист и от жизни отстал (проколы, поломки, энтузиазм населения - все это задерживает...), но хорошо знаю, что это разные вещи, да и не писал Оруэлл о C - он писал о ++! Поберегите тугрики, джентльмены! >#10. В 1833 году в некоторых мелочных лавках Петербурга >горожанам стали оказывать новый вид услуг. Но после того как >в 1848 году на улицах города появились ОНИ, необходимость в >этих услугах практически отпала. Подобные ИМ и сегодня часто >встречаются на улицах, но в последнее время все больше людей >предпочитают обращаться не к уличным. А к каким? > >Ответ: К электронным. Да, не очень сложно, но изящно. >#11. Его творчество привлекало Гюго и Верлена, его переводили >Брюсов и Гумилев, о нем писали Мандельштам и Стивенсон, а >вот Пушкин его не жаловал. Он не слишком ладил с законом, >чем нажил немало неприятностей. В кратком и непатриотичном >стихотворении, написанном в ожидании самой серьезной из них, >он мужественно иронизирует над сопровождающей ее передачей >информации. А откуда и куда должна была, по его мнению, >передаваться эта информация? > >Ответ: от зада - шее. То, что этот поэт - Вийон, ясно сразу. Цитируемое стихотворение (точнее, этот его фрагмент), на мой взгляд, - едва ли не самое известное вообще в его творчестве (ну разве что еще "От жажды умираю над ручьем..."). Крики, что это, дескать, вопрос на точное знание, что вообще некузяво, - излишни. Известная цитата, хороший вопрос, хоть и опять перегружен информацией, да и финальный собственно вопрос задан несколько негладко, о чем уже писалось. >#12. Русские люди часто называли его русским, хотя им и >приходилось его переводить. В конце 20 века многие в России >стали воспринимать его как мусульманина. А вообще-то понятие >национальности к нему неприменимо. Кто он? > >Ответ: Дух. Очень хороший вопрос! Изящная игра слов, основанная на многозначности слова "переводить". Отдельное спасибо! По-моему, даже те, кто не взял, должны после оглашения ответа улыбаться и говорить: "А-а-а!" - это ли не критерий хорошего вопроса! Кстати, "мат", на мой взгляд, вовсе не дуаль. Почему русским людям приходилось его переводить? Почему его стали воспринимать как мусульманина именно сейчас? И еще много почему. А вот "лес" - это могла быть чистая дуаль (не знаю, дал ли кто-то такой ответ). Русский лес - понятно (сошлюсь хоть на Леонова), переводить - в смысле сводить на нет, очищая землю под пашню, это искони на Руси делалось. А почему мусульманин? Потому что - зеленый! Ассоциация зеленого цвета с исламом стала осознаваться особенно четко именно в последние годы, после "Зеленой книги", всяких исламских террористов и т.п. Наконец, лес традиционно мыслится в России одушевленным, поэтому местоимение "кто" уместно. -------------------------------------- Кстати о "кто" и "что". Постоянно идут споры и пререкания о том, когда можно в вопросе употребить "кто", когда нет. Я предлагаю вопросникам простой выход. Давайте введем местоимение "кто/что" (типа американского s/he) и закроем эту тему окончательно. Так и писать в вопросе: "Кто (или что) это?" Сэкономим массу нервов. ;-) ---------------------------------------------- Anatoly Belkin (aka Anatbel) anatbel@iname.com http://welcome.to/anatbel ---------------------- Vanitas cotideana aeternitem gignit!