Доброго вечера всем читающим! Третий тур оставил двойственное чувство: были в нем и интересные задумки, и хорошие формулировки; но несколько вопросов произвели впечатление столь тягостное, что хорошие слова застревают в горле, а наружу лезут слова совсем другого плана. И вижу я, что ощущение такое посетило не одного меня. Вот, ДК прямо пишет, что одна из команд >позволила себе в своей сводке употребить ненормативную лексику >(мат) по отношению к капитану нашей команды. Правила клуба это >не запрещают, но мы просим команду ... >впредь не присылать своих сводок на наш командный лист. Выходка, безусловно, хулиганская, оправдать это нельзя, следует только осуждать; но понять - о, понять можно! ;-)) --------------------------------------- Ладно, препояшем чресла, братие! Напомню еще раз (в дальнейших обзорах напоминать больше не буду) систему оценок, используемых мной в этих материалах: 1. Интересная подача фактов (ИФ). 2. Удачная формулировка (УФ). 3. Степень трудности (СТ). 4. Удовольствие от решения и раскрутки (УР). Примерно это означает: ИФ: Очень интересно, неожиданно (8-10) -- интересно, ново (5-7) -- -- обычно (3-5) -- скучно и неинтересно (1-3) УФ: Изящно, изысканно (8-10), красиво, точно сформулировано (5-7) -- -- достаточно стандартно (3-5) -- коряво, угловато, топорно (1-3) Натяжки в вопросе сильно снижают оценки по этому критерию. СТ: сложная многоходовка, с красивыми ложными следами и альтернативными версиями (8-10) -- повышенная сложность (5-7) -- так себе (3-5) - все это широко известно (1-3) Резко снижается оценка за наличие в вопросе "подлянок", т.е. информации, для решения не нужной и никак в нем не используемой, вставляемой в вопрос с целью нарочно запутать решателя. Заметим, что ложный след - это нечто иное, а именно наличие информации, которая нужна для решения, но может восприниматься решателем не однозначно. УР: пир духа (8-10) -- большое удовольствие (5-7) -- скучновато (3-5) - никакого кайфа, неприятно (1-3) Напоминаю, что все мои оценки сугубо субъективны. Кому это не нравится - может ставить свои. ;-)) ------------------------------------------------------------------ >Вопрос 1 > >Вы наверняка видели рисунок крыла, сделанный в начале >1970-х годов юной американкой. Это крыло не принадлежит >ни птице, ни животному, ни насекомому, ни какому-либо >механическому устройству. Ответьте максимально точно, >чье крыло изображено на этом рисунке. > >Ответ: богини Ники > >Комментарий: В 1971 году студентка Кэролайн Дэвидсон по заказу >Фила Найта нарисовала всем известный swoosh - эмблему фирмы >Nike. Эта эмблема представляет собой крыло богини Ники, имя >которой и стало названием фирмы. > >Источник: http://wsrv.clas.virginia.edu/~hkh4v/nike/nikhist.html > >Автор: Юрий Выменец Мне кажется, что "всем известный" - это изрядное преувеличение. Это, безусловно, чистое знание, причем весьма и весьма специфическое. Как это раскручивать - непонятно. Хоть в нашей команде это и взял я лично, после долгих вялых споров об ангелах, крыльях зданий, крыльях ночи и пр., но каким образом сам до этого дошел - все равно не понимаю. История о том, что это нарисовала некая юная американка, тоже никому из моих знакомых известна не была. Но не то беда, что факты малоизвестны, - беда, что никак не раскрутишь, да и неинтересно совсем, честно говоря. В вопросе явно не хватает изюминки. Удовольствия никакого не получили. Оценки: 4/5/7/4 ---------------------------------------------- >Вопрос 2 > >Королева, попавшая на географическую карту. Просто жена, тоже >попавшая туда и в связи с этим получившая статус, подобный >королевскому или императорскому. Знаменитая певица. В этом же >ряду - литературная героиня, персонаж десятков произведений >одного и того же автора. Назовите ее фамилию. >Ответ: Стрит > >Комментарий: Австралийский город Аделаида назван в честь жены >английского короля Уильяма IV. Приполярная Земля Адели названа >в честь жены французского исследователя Дюмон-Дюрвиля. Ее имя >также носит пингвин Адели; два других вида пингвинов - >королевский пингвин и императорский пингвин. Аделина Патти - >знаменитая итальянская певица. Делла Стрит - секретарша адвоката >Перри Мейсона, персонаж повестей Эрла Стенли Гарднера. Гарднер >написал более восьмидесяти повестей о Мейсоне. Наконец, Della - >уменьшительное от Adela. >Источники: >1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статьи Adelaida, Dumont d'Urville. >2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "пингвин". >3. http://www.ErleStanleyGardner.com/booksbyesg.htm#mason >4. CD "Домашняя библиотека" (на этом CD есть 35 повестей > Гарднера с участием Деллы Стрит) >5. Большой Англо-Русский словарь, раздел имен, статья Della. > >Автор: Юрий Выменец > За этот вопрос хочется не просто ругаться матом, но выбирать особо изощренные выражения. ;-)) Во-первых, понятно, что ряд, заданный столь туманным способом, можно построить очень по-разному. Не сомневаюсь, что будет масса потенциальных дуалей, причем, возможно, много более логичных, чем авторская версия. Например, у нас долго лидировала идея, что первая - это королева Мария (именем ее названа земля в Антарктиде), вторая - Мэри Берд (ее именем муж назвал другую землю в той же Антарктиде; заметим, что в Антарктиде много земель названо именами коронованных особ, так что попадание Мэри Берд в эту компанию вполне может в определенном смысле придать ей статус подобной особы); третья - Мария Каллас (или Мэрайя Керри); наконец, четвертая - Мэри Поппинс! Я не знаю, сколько книжек было о Мэри Поппинс, но вопрос построен так, что оная героиня - персонаж десятков произведений, возможно, другого автора и не обязательно литературных! Иллюстраций в книжках - видимо-невидимо, каждая - самостоятельное произведение, вместе они образуют серию (цикл, подборку). Во-вторых, авторская версия страдает такими натяжками, что корректность ее более чем сомнительна. Адела (Адель) и Аделина - это _разные имена_. Вспомним, что так же различаются Огюст и Огюстен, Юлий и Юлиан, Руфь и Руфина. Кстати, как звали королеву, в честь кого названа Аделаида? Если ее так и звали - Аделаида, то это _еще одно имя_, отличное от первых двух (Аделаида буквально означает нечто вроде "потомок Адели"). Делла - уменьшительное от Адела? С удвоением согласной? Звучит странновато, но, кроме того, с таким же успехом это может быть уменьшительным от Корделия! Кстати, мне казалось, что Гарднера я неплохо знаю, - так вот, я не помню, чтобы он указывал где-то, что у мисс Стрит было и иное полное имя. Похоже, Делла у него - _полное_ имя! У американцев такие штучки бывают сплошь и рядом: вспомним хотя бы Джека Лондона (не Джона и не Джекоба!) А тождество (или хотя бы родство) _полного_ имени Делла с именами Адель и Аделина очень сомнительно. Но и это еще полбеды. Хуже то, что, следуя вопросу, мы обнаруживаем, что жена Дюмон-Дюрвиля попала на карту - и в связи с этим приобрела указанный статус. Но это совсем не так: статус этот она приобрела благодаря тому, что ее именем назвали пингвина. А уж пингвина, похоже, назвали по имени этой земли (кстати, авторы об этом прямо не говорят). Итак, прямой связи между обретением статуса и попаданием на карту нет; есть связь слабая, косвенная, опосредованная. Но опосредованную слабую связь при желании можно установить между любыми двумя высказываниями; если же в вопросе говорится о связи, то, конечно, имеется в виду связь прямая. Иначе связать можно вообще все, что угодно. В общем, если будут желающие апеллировать этот вопрос на снятие - считайте, что я на вашей стороне. Оценки: 4/1/4/5 ----------------------------------- >Вопрос 3 > >Многие из тех, в названии которых ЭТОГО много, подчинены тому, в >прозвище которого ЭТОГО пять. А один из жителей страны, в прозвище >которой ЭТОГО шесть, собирался питаться тем, в названии чего ЭТОГО >четыре, но передумал, прочитав письмо, которое ему доставил... Кто? > >Ответ: Д'Артаньян > >Комментарий: Многие ПОЛИГОНЫ подчинены ПЕНТАГОНУ. ГЕКСАГОН - >прозвище Франции. ТЕТРАГОН - научное название шпината. Вареными >тетрагонами собирался питаться Арамис, готовясь принять сан, что >вызвало беспокойство у Д'Артаньяна. Арамис передумал становиться >священником и потребовал нормальный обед, когда прочитал любовное >послание госпожи де Шеврез, которое ему доставил Д'Артаньян. > >Источник: > >1. http://www.zipzapfrance.com/anglais/chap2/regions.html >(прозвище Франции) >2. Дюма А. Три мушкетера, любое издание, часть I, глава 26. > >Автор: Александр Либер Вот это хороший вопрос. Красиво и точно сформулированный, интересный и веселый. Правда, полигоны Пентагона быстро щелкнули, но вспомнить Францию было труднее, да и после этого было о чем поразмышлять. Крутить было приятно. Оценки: 7/8/7/7 ----------------------------------- >Вопрос 4 > >В популярном российском журнале недавно была опубликована >фотография, на которой известный писатель-прозаик Виктор >Пелевин разговаривает с содиректором издательства "Вагриус" >Глебом Успенским. Подпись к этой фотографии отличается от >названия классического произведения тем, что один род занятий >заменен другим, достаточно близким. Воспроизведите эту подпись. > >Ответ: Разговор книгопродавца с прозаиком > >Источник: Власть, 1999 год, N9 (310), с. 42-43. > >Автор: Юрий Выменец Ну, и где тут вопрос? В том, чтобы решить, что оставить: "писателя" или "прозаика"? Кстати, как их отсечь одного от другого? В общем, увидел подпись - механически перенес в вопрос. Тоже метод. А с какой целью автор сообщает нам имя книгопродавца, да еще такое громкое? Чтобы труднее было понять, что оно к делу отношения не имеет никакого? И должность у него еще такая занятная - содиректор (а не просто директор или один из директоров) - это к чему нам сказано? А ни к чему. Просто лень было поработать над формулировкой. Скучно, Юра. Не ожидал. :(( Оценки: 2/3/2/2 ------------------------------------ >Вопрос 5 > >Сотни лет назад продолжительная засуха уничтожила значительное >поселение, от которого остались лишь руины. Сейчас на том же >месте находится процветающий город, знаменитый, среди прочего, >своими источниками дневного света. Как он называется? > >Ответ: Финикс (Phoenix) > >Комментарий: По причинам, указанным в вопросе, город Финикс, >возникший в 18-м веке на месте, где когда-то было индейское >поселение, был назван в честь птицы Феникс. Город знаменит, >среди прочего, своей баскетбольной командой Phoenix Suns. > >Источник: http://www.inficad.com/~mlaffey/phhistory.html > >Автор: Юрий Выменец Тоже, в общем, не мускат. История с городом Финиксом довольно известна, была и в вопросах не раз. Скальдическая замена солнца на "источники дневного света" ничего не маскирует. В общем, нормальный вопрос, но ничего особенного. Оценки: 5/5/6/5 ---------------------------------- >Вопрос 6 > >Во время недавней войны в Югославии жители страны вынуждены >были заклеивать окна, чтобы стекла не вылетали при бомбежках. >Название, которое они придумали для своих заклеенных окон, >заполняет пробел между двумя хорошо известными названиями. >Какими? > >Ответ: Windows 98 и Windows 2000 > >Комментарий: Горькое прозвище заклеенных окон - "Windows 99". > >Источник: Огонек, N18(4605), май 1999, с. 21. > >Автор: Юрий Выменец И это тоже не вопрос. Слово "окна", повторенное дважды, - сильная подсказка. Не элегантно. Оценки: 4/4/4/4 ------------------------- >Вопрос 7 > >Имя первого известно практически всем, имя второго - очень многим, >а имя третьего не знает никто. Первому предстояло стать правителем, >второй был правителем в изгнании, а третий, скорее всего, никогда >правителем не был и не стал. Первый был лишен свободы с помощью >того, с помощью чего второй обрел свободу, и что третий использовал, >когда уже вышел на свободу. Первый был членом маленькой компании, >второй - членом компании средних размеров, а третий, скорее всего, >был один. В первом случае море сыграло ту роль, которую во втором >случае сыграла река, а в третьем - то, что вы должны назвать >максимально точно. > >Ответ: озеро Байкал > >Комментарий: Первый - Гвидон, второй - Торин Дубощит, бежавший из >плена в бочке, третий - лирический герой песни "Славное море - >священный Байкал". Средство - бочка. > >Источники: > >1. Толкиен Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно, любое издание, глава 9. 2. http://nagual.pp.ru/~brand/Nietzsche/Bajkal.html > >Автор: Юрий Выменец Ну, наконец-то хороший вопрос, с изящными сопоставлениями и интересной раскруткой. Формулировка, правда, могла бы быть и поизящней. Оценки: 8/7/8/7 ------------------------- >Вопрос 8 > >К одному из НИХ довольно близко открытие, сделанное >представителями Австро-Венгрии, но не принесшее этой империи >пользы. Один из персонажей Гашека утверждал, что другой из НИХ >непременно будет присоединен к Австро-Венгрии, но это потребует >высокой дисциплины. Еше один из НИХ не существует, но многим из >вас известны его воображаемые обитатели, которых вы и должны >назвать. > >Ответ: Дикие Буки > >Комментарий: ОНИ - географические полюса Земли. Довольно близко к >Северному полюсу Земли находится Земля Франца-Иосифа, открытая >австро-венгерской экспедицией в 1873 году. Второй - Южный полюс >Земли. Третий - Восточный полюс, упомянутый Кристофером Робином >и увиденный во сне Винни-Пухом. В этом неприятном сне Пуху снилось, >что он на Восточном полюсе, и тут пришли Дикие Буки, живущие там, >и стали выщипывать мех на его лапках, чтобы устроить гнезда для >своих детенышей. > >Источник: > >1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статья Franz Josef Land >2. Мятеж в австрийском флоте//Гашек Я. Рассказы и фельетоны. > Прага: Лидове накладательстви, 1980, с. 33. >>3. Милн А., Заходер Б., Винни-Пух, любое издание, книга первая, > глава 9. > >Автор: Юрий Выменец А это - и изящно, и мило. Плюс - редкий рассказ Гашека, который мало известен, но вычисляется хорошо. Пуант с Восточным полюсом тоже приятен. Видно, что над этим вопросом автор поработал. Оценки: 8/8/6/7 -------------------------------- >Вопрос 9 > >Во время работы над советской атомной бомбой произошел такой >случай. По окончании работ с радиоактивными веществами помещение >полагалось сдать под охрану коменданту. В ожидании коменданта >сотрудники лаборатории предавались занятию, более или менее >обычному для людей, которым надо убить время. Когда явившийся >комендант увидел результат этого занятия, он настолько испугался, >что больше никогда лично не принимал это помещение под охрану, >доверив это дело своим помощникам. Что же это был за результат? > >Ответ: дохлые мухи > >Комментарий: В ожидании коменданта сотрудники били мух. Комендант >решил, что мухи подохли от радиации, и предпочел больше не >появляться в этой лаборатории смертников. > >Источник: Цукерман В.А. Азарх З.М. Люди и взрывы. Звезда, 1990, >октябрь, с. 151. >Автор: Юрий Выменец Фу, Юра! Что за дурная мода пошла на вопросы на тему карманцев? Хоть бы чуть-чуть поработал над фактом, чем просто переписать кусочек из книжки! И неинтересно совсем, и занятий таких пруд пруди. Примеров, если угодно, приведу с пяток, отсекать их нечем. Неужели столь опытный вопросник сам не видит, какую откровенную лабуду он нам впаривает? Оценки: 2/3/7/1 ---------------------------- >Вопрос 10 > >Карманный ежегодник, изданный в Варшаве в 1994 году, включает >список католических имен с указанием дня празднования их именин. >Открывает этот список имя Ахиллес, а последним в нем стоит имя, >являющееся еще и названием города, в котором завершилась >известная история. А как эта история начиналась? > >Ответ: Дама сдавала в багаж... > >Комментарий: Последним стоит имя Житомир, начинаюшееся на >"Z с галочкой". Пресловутая дама ехала именно в Житомир >("Приехали в город Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / >везет на тележке багаж...") > >Авторы: Кирилл и Елена Богловские Тоже никакой работы над вопросом не видно. Увидел автор слово "Житомир" - ага, вот и вопрос! Между тем, поняв, что порядок - алфавитный (мы долго не могли поверить, что все так просто), выясняешь, что последняя буква польского алфавита Z ("с галочкой"), после нее подставляешь игрек - сразу щелкает. Оценки: 5/5/5/4 ------------------ >Вопрос 11 > >Ее можно обнаружить в самых разных местах - в ванне, в бутылке >и даже просто в кармане. А в самом начале XIX века она была >обнаружена в древнем и прекрасном городе, к тому времени уже >переставшем быть столицей королевства. Назовите этот город. > >Ответ: Сарагоса > >Комментарий: Вопрос основан на сходстве названий произведений >Станислава Лема ("Рукопись, найденная в ванне"), Эдгара По >("Рукопись, найденная в бутылке"), Хулио Кортасара ("Рукопись, >найденная в кармане") и Яна Потоцкого ("Рукопись, найденная в >Сарагосе"). Первый вариант книги Потоцкого вышел в 1805 году. >Сарагоса в 12-15 веках была столицей королевства Арагон. > >Источники: > >1. Потоцкий Я., Рукопись, найденная в Сарагосе, М., Худ. лит., >1992, с. 17. (время написания и издания) >2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья Сарагоса. > >Автор: Александр Либер О! Вот это красиво! Не так сложно, но очень изящно! И сколько удовольствия! Поневоле вспоминается девиз знаменитого головоломщика, вопросника и шахматного проблемиста Сэма Лойда: "Красота предпочтительней сложности!" Оценки: 8/9/7/8 -------------------- >Вопрос 12 > >В названии произведения Ленина их три. Жеглов и его коллеги >упоминали два, причем совершенно других. А в каком году было >сделано знаменитое высказывание о двойственной природе одного? > >Ответ: в 1969 > >Комментарий: У Ленина есть работа "Шаг вперед, два шага назад". >Жеглов в фильме (при аресте банды) произносит стандартную формулу: >"Шаг вправо, шаг влево - стреляю без предупреждения". Первой фразой, >произнесенной человеком на Луне, была фраза Нейла Армстронга: >"Маленький шаг для человека, гигантский шаг для человечества". По >крайней мере, такова традиционная версия. >Автор: Юрий Выменец Последний вопрос, хвала аллаху, все же оказался на высоте. Приятная развилка на "три источника и три составные части", которые никуда не ведут, наконец-то отточенная форма, ничего лишнего. Вот таких бы побольше. Оценки: 8/9/7/8 -- Anatoly Belkin (aka Anatbel) anatbel@iname.com http://welcome.to/anatbel ---------------------- Vanitas quotidiana aeternitatem gignit!