Вопросы VI тура Высшей лиги Чемпионата Москвы сезона 2002/03 (команда "Неспроста") -------------------------- 1. Ревнители чистоты языка нередко утверждают, что это слово – просто неудачный перевод с английского, и оно не нужно, при наличии таких слов, как "каталог" или "реестр". Однако это слово было в русском языке и раньше, и, написанное с заглавной буквы, оно обозначало не слишком продолжительную эпоху в истории западноевропейской страны. Назовите человека, положившего этой эпохе конец. Ответ: Наполеон Бонапарт (автор – Анатолий Белкин). Комментарий. Слово это – "директория", получившая у компьютерщиков вторую жизнь как "перевод" английского слова directory. Режим Директории во Франции существовал в 1795-1799 гг., конец ему положил переворот 18 брюмера. Директории существовали и в России в 1917 г. (в СПб.) и в 1918 г. (в Уфе), а также на Украине в 1918-20 гг., но это – не западноевропейские страны. Источники: 1) БЭС, ст. "Директория"; 2) Словарь компьютерного жаргона / сост. В. Мещеряков. – Воронеж, 1999. 2. Есть в Москве на Новой площади магазин с любопытной вывеской. Словарь Ожегова определяет слово на вывеске как "большой подъем чувств". Впрочем, сам магазин особого подъема чувств, в общем-то, не вызывает, а вывеска такова просто потому, что он принадлежит некоей организации. Приведите ее полное название. Ответ: Всероссийское общество слепых (ВОС) (автор – Анатолий Белкин). Комментарий. Вывеска на магазине такова: "ВОСТОРГ". Источник: висит на Новой пл., практически напротив входа в Политехнический музей. 3. В честь этого "славного рыцаря" благородных кровей, воспетого героем знаменитого романа XX века, были названы три военных корабля во флотах Австро-Венгрии, Италии и Германии. В его полное имя входит прилагательное, отличающее и некое культурное растение, родственное горчице. Что же это за растение? Принимается только точный ответ. Ответ: савойская капуста (авторы – Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин). Комментарий. Песню "Принц Евгений, славный рыцарь" Швейк исполняет в романе на гауптвахте, и не единожды. Принц Евгений Савойский – виднейший военачальник, генералиссимус, в его честь были названы австро-венгерский линкор "Принц Ойген", итальянский легкий крейсер "Евгений Савойский", германский тяжелый крейсер "Принц Ойген". Савойская капуста относится к семейству крестоцветных. Источники: 1) Гашек Я. "Похождения бравого солдата Швейка" (люб. изд.) 2) БЭС, ст. "Савойская капуста" 3) ВМС Италии и Австро-Венгрии 1914-1918 гг. Справочник по корабельному составу. "Морская коллекция" № 4 (16) 1997 г., стр. 20. 4) Моделист-конструктор, № 11, 1980 г., стр. 26 ("Морская коллекция", сер. "Крейсера", выпуск 31). 5) Кузнецов Н.Г. Курсом к победе. – М., Воениздат, 1976, стр. 411. 4. Мусульманская легенда рассказывает, что при строительстве Каабы воду приходилось доставлять издалека, носильщиков не хватало, и рабочие страдали от жажды. Тогда аллах послал тысячу ИХ – и они доставляли рабочим воду в нужном количестве. С этим связан широко распространенный в мусульманском мире запрет на употребление в пищу ИХ мяса. В христианской традиции с НИМИ связаны совсем другие легенды и образы – возможно, именно к ним восходит престижная российская премия, ежегодно вручаемая лучшему ... кому? Ответ: школьному учителю (автор – Анатолий Белкин). Комментарий. Премия называется "Хрустальный пеликан". Кстати, в октябре 2002 г. в очередной раз присуждена. Источники: 1) Мазуркевич С.А. Энциклопедия заблуждений. Зверье наше. – М., ЭКСМО, 2002, с. 271-272. 2) Похлебкин В.В. Словарь международной символики и эмблематики. – М., 1994, с. 322-323. 5. Оба этих списка допускают однотипную графическую интерпретацию, и за счет вращения можно добиться того, чтобы два объекта с практически одинаковыми названиями в них совпали. После этого февраль будет соответствовать братской республике, а декабрь – столице другой республики. Назовите город, соответствующий июню. Ответ: Курск (авторы – Сергей Шоргин, Анатолий Белкин). Комментарий. Первый список – месяцы года, второй – слова, от которых произошли названия станций кольцевой линии московского метро (этих станций тоже 12). Сопоставим "октябрь" и "Октябрь", далее станции перебираются по часовой стрелке. Источник: висит на стенке в любом вагоне московского метро. 6. Назвали так это животное вовсе не за особые свойства характера и не за его проникающую способность; по известной версии, это название происходит от диалектного слова, означающего "лакомый, охочий". А в украинском языке есть известное выражение, которое можно в буквальном смысле истолковать как пожелание превратиться в это животное. Что же это за животное? Ответ: ласка (автор – Анатолий Белкин). Комментарий. Ласка так названа не за ласковость и не за способность ловко лазать, пролезать; ее название происходит от диалектного "ласый". Ну, а в украинском языке "будь ласка" – это просто "пожалуйста". Источник: Мазуркевич С.А. Энциклопедия заблуждений. Зверье наше. – М., ЭКСМО, 2002, с. 206. 7. Благодаря оригинальному рекламному видеоролику в Чехии заметно выросли продажи видеотехники марки JVC. "Изюминка" ролика – в том, что актер Ондрей Пешек неожиданно открывает глаз и хитро подмигивает прямо в объектив видеокамеры, что сопровождается слоганом: "Суперживое изображение цифровых камер JVC". Назовите европейское здание, где происходит действие. Ответ: Мавзолей Ленина (автор – Анатолий Белкин). Источник: Рассылка "Щастливая Россия", выпуск No. 62(746), 08/06/2002. 8. Говоря современным языком, в этом классическом произведении после "наезда" сотрудника спецслужб обиженный им бизнесмен обращается с жалобой в вышестоящую инстанцию и доказывает свою правоту в ходе разбирательства, однако сам подвергается наказанию. Пророческий дар автора проявился в намеке на некий атрибут, используемый в современных конфликтах такого рода. Что же это за произведение? Ответ: "Песня про купца Калашникова" (автор – Дмитрий Лурье, в редакции Анатолия Белкина). Комментарий. Атрибут разбирательств при наездах – это "калашников". Источник: упомянутая песня. 9. Согласно стихотворению, приписываемому драматургу Николаю Эрдману, другой, куда более известный драматург однажды угостил ИХ вином и популярной в России рыбной закуской. А третий драматург, тоже видный, в своем стихотворении выказал готовность угощать их в баре прохладительным напитком, а в другом, программном стихотворном произведении указал места, где ОНИ обычно тусуются со своими спутниками. Кто же эти спутники? Ответ: хулиганы (автор – Анатолий Белкин). Комментарий. Мы долго ждали возможности задать этот вопрос в турнире, где заведомо нет детских команд. Далее везде известное слово заменено на "девица". ;-) У Эрдмана: Однажды драматург Шекспир Устроил грандиозный пир, Купил вина, купил сельдей И усадил за стол девиц. Далее специально подчеркивается, что "поэт Шекспир купил сельдей / Не для себя, а для девиц!" Маяковский в стихотворении "Вам!" упоминает, что "лучше я в баре девицам буду / Подавать ананасную воду!" Ну, а в знаменитом вступлении к поэме "Во весь голос" читаем: "По скверам, где харкает туберкулез, / Где девица с хулиганом, да сифилис!" Источники: 1) Раскин И. "Энциклопедия хулиганствующего ортодокса": http://eho.haim.ru/eho_blad.php 2) Упомянутые в комментарии произведения Маяковского. 10. После смерти Александра Великого его диадоху Птолемею достался в управление Египет, но вскоре туда вторгся с войском другой диадох, Пердикка, и форсировал разлившийся Нил. Переправа была трудна, много македонцев утонуло, было убито воинами Птолемея или уничтожено местными жителями. Назовите имя нашего современника, которого при желании можно было бы отнести к этим жителям не только по праву происхождения, но и по должности. Ответ: Гена (автор – Анатолий Белкин). Комментарий. Жители Нила – естественно, крокодилы. ;-))) Источник: Рыжов К. Все монархи мира (Древняя Греция. Древний Рим. Византия). – М., 1998, с. 472. 11. Это словосочетание нередко встречается в материалах, посвященных вопросам экономики. Показатель, так обозначаемый, колеблется от года к году и в России, по некоторым оценкам, в 2001 году составил около 5%, а на Украине – около 9%. Однако автор вопроса логично считает, что этим словосочетанием можно обозначить и некий индивидуальный довольно постоянный параметр, равный примерно 170 сантиметрам. Назовите это словосочетание. Ответ: "Рост ВВП" (автор – Виталий Федоров). Источники: 1) http://www.conditer.ru/preview/macro/index.asp?id=1206 2) http://www.ifc-ua.com/aread.php?ed=10094 12. В некоем индивидуальном виде олимпийской программы в Солт-Лейк-Сити европейцы не слишком блеснули, а в списке трех призеров 4 раза явно упомянут один и тот же некогда знаменитый советский прозаик. Назовите хотя бы одного из заглавных героев его произведений. Ответ: Чингис-хан (или Батый) (автор – Евгений Арутюнов). Комментарий. В шорт-треке в забеге на 1000 м среди женщин победила Ян Ян "А" (старшая), а бронзу завоевала Ян Ян "С" (младшая). Источник: "Спорт-экспресс", 25.02.02, с.16. 13. Прослушайте 2-ю и 4-ю строку известной поэмы в переводе на язык, соответствующий ее тематике. Географическое название, на самом деле звучащее и в оригинале, и в переводе, заменено без нарушения размера иным географическим названием. 2-я строка: Пир Никарагуа лодэна. 4-я строка: Дрэ бэды шатры раткирэна. Какое же слово мы заменили на слово "Никарагуа"? Ответ: Бессарабия (автор – Сергей Шоргин). Источник: Александр Пушкин. "Цыганы" ("Рома"). Перевод на цыганский язык Николая Панкова – http://www.philology.ru/liloro/library/pushkin1.htm 14. Слово, обозначающее это понятие, могло бы в словаре Ожегова стоять где-то между словами "смазчик" и "смак". Одна из разновидностей этого понятия представляет собой комплексный процесс, состоящий, согласно довольно известному источнику, из верховой, низовой, двух боковых и всеобщей. Как называется жанр, к которому следует отнести этот источник, судя по его названию? Ответ: очерк (автор – Анатолий Белкин). Комментарий. Описан процесс наложения "смази вселенской" в одном из "Очерков бурсы". Источник: Помяловский Н.Г. "Очерки бурсы" (любое издание). 15. Ассортимент некоей хабаровской фирмы может удовлетворить самого взыскательного потребителя. Среди продуктов, предлагаемых фирмой, – "говяжий "по-домашнему" (с сеном)", "экстра" и "люкс", свиной "Порко Пикколо", куриный "Полет" и новинка сезона "Буденновский сюрприз". А какое прилагательное характеризует все эти продукты, с точки зрения жителя российского мегаполиса середины XXI века? Ответ: вторичные (автор – Анатолий Белкин). Комментарий. Все эти продукты животноводства – разные виды навоза, сертифицированные как экологически чистое удобрение. В знаменитом романе Владимира Войновича "Москва, 2042" подобные вещества именовались "вторичным продуктом". Дополнительный комментарий. Фирма использует именно термин "говяжий навоз" – см. (2) – (3). Источники: 1) упомянутый роман В. Войновича; 2) Рассылка "Щастливая Россия", выпуск 90(490), 24/08/2000; 3) http://www.chslovo.com/old/arhiv/182/balagan.html (Газета "Честное слово", 20.07.2000). 16. В 1837 году Московский университет присудил Александру Васильевичу золотую медаль за диссертацию "Теория цепной линии". Впоследствии Александр Васильевич переводил Гегеля, создал собственную "Философию Всемира" и в 1902 г., на склоне лет, был избран Почетным членом Петербургской Академии наук, отметившей его выдающийся вклад в дело развития российской науки. Впрочем, нам он более известен за другие свои заслуги, в частности, за свой вклад в совсем другое "Дело". Назовите его фамилию. Ответ: Сухово-Кобылин (автор – Анатолий Белкин). Комментарий. Знаменитая драматическая трилогия А.В. Сухово-Кобылина включала в себя "Свадьбу Кречинского", "Дело" и "Смерть Тарелкина". Источник: Смирнов Г.В. Досье эрудита. – М., МК-Периодика, 2001, с. 110. 17. Первый, хоть и не был первым учеником, но в учениках все же числится, второй, живший тринадцатью веками позже, сам воспитал множество учеников. Оба этих святых человека носили имена римского происхождения, а в Московской области есть два города, однотипные названия которых образованы от этих имен. Назовите эти города. Ответ: Павлов(ский) Посад и Сергиев Посад (автор – Анатолий Белкин). Источники: 1) Географический Энциклопедический словарь. – М., 1983. 2) Православный словарь. – М., 2000 (статьи "Павел", "апостолы", "Сергий Радонежский"). 3) Справочник личных имен народов РСФСР. – М, 1987. 18. Нередко к НИМ относятся люди, входящие в антиобщественные и даже откровенно криминальные группировки, однако в разное время к НИМ относились Дмитрий Вайнман, Максим Руссо, Максим Сидоров, а периодически – и Дмитрий Лурье. В популярный одно время коллектив, название которого перекликается с названием известной сказки, даже входила женщина, относившаяся к НИМ. Как ее звали? Ответ: Маша Макарова (можно и просто Маша) (автор – Анатолий Белкин). Комментарий. ОНИ – бритые или коротко стриженные ("под ноль"). Коллектив – группа "Маша и медведи". А "евреи" – ложный след. ;-) Источники: 1) личные наблюдения автора; 2) сайт группы "Маша и медведи" http://masha.cool.ru с фотографиями "лысой" Маши Макаровой.